期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
16
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
一个真正的小水精
1
作者
奥得弗雷德·普鲁士勒
任庆莉
蔡鸿君
《创新作文(小学3-4年级)》
2017年第3期36-37,共2页
一天,水精回到家里,妻子对他说:“今天你的动作必须轻一点,因为我们家里添了一个小男孩。”
关键词
小学生
作文
语文学习
阅读知识
下载PDF
职称材料
画家格拉斯
被引量:
1
2
作者
蔡鸿君
《国外文学》
CSSCI
北大核心
2001年第4期66-69,共4页
格拉斯不仅是一位成就卓著的作家 ,还是一位风格独特、富于创新精神的画家。他的小说和绘画相互映照 ,相互促进。他的画笔表现最多的是身边的静物和爱好熟悉的东西 ,其中蕴含了作者的诸多忧虑和思考。
关键词
格拉斯
东西
映照
小说
独特
作家
作者
画家
相互促进
成就
原文传递
耶利内克如何来到中国(上)
被引量:
3
3
作者
蔡鸿君
《外国文学动态》
2006年第1期44-47,共4页
2005年,上年度诺贝尔文学奖得主埃尔弗蕾德·耶利内克在中国的出版界创造了一个奇迹:在不到一年时间里,她的几乎所有重要作品均被译为中文,在国内数家著名出版社陆续出版,形成了一股"耶利内克出版热"。这种状况在中国的...
2005年,上年度诺贝尔文学奖得主埃尔弗蕾德·耶利内克在中国的出版界创造了一个奇迹:在不到一年时间里,她的几乎所有重要作品均被译为中文,在国内数家著名出版社陆续出版,形成了一股"耶利内克出版热"。这种状况在中国的出版界前所未有,以后还会不会出现也很难料定。这次出版的推动者蔡鸿君先生在文章中回顾了此次引进版权的全过程,凸显出了策划之手在出版中的重要作用。我们将分两期连载该文,把它作为一个出版方案成功落实的范例介绍给读者,或许有助于国内对当代外国文学的翻译和出版。
展开更多
关键词
中国
诺贝尔文学奖
引进版权
外国文学
埃尔弗蕾德·耶利内克
奥地利
原文传递
耶利内克如何来到中国(下)
被引量:
1
4
作者
蔡鸿君
《外国文学动态》
2006年第2期40-44,共5页
北京十月文艺出版社慧眼识珠,早在1999年就在社科院外文所德语文学专家宁瑛研究员的推荐下,引进了《钢琴教师》的中文版权,纳入《二十世纪曾经轰动的女性小说》系列。后来,由于种种原因,出版计划搁浅,而且版权合同也过期失效。在...
北京十月文艺出版社慧眼识珠,早在1999年就在社科院外文所德语文学专家宁瑛研究员的推荐下,引进了《钢琴教师》的中文版权,纳入《二十世纪曾经轰动的女性小说》系列。后来,由于种种原因,出版计划搁浅,而且版权合同也过期失效。在耶利内克获诺贝尔文学奖的消息传来之后,十月文艺社副总编辑韩敬群马上就着手联系重新签署《钢琴教师》出版合同,提出十月文艺社在对《钢琴教师》这本书和耶利内克本人的了解方面具有优势,是出版该书中文本的“最佳选择”。
展开更多
关键词
《钢琴教师》
文艺出版社
中国
诺贝尔文学奖
版权合同
德语文学
女性小说
二十世纪
出版计划
出版合同
原文传递
自传体小说,抑或小说式自传——简评格拉斯的《剥洋葱》《盒式相机》《格林的词语》
5
作者
蔡鸿君
《外国文学动态》
CSSCI
2011年第3期17-20,共4页
君特·格拉斯(Gunter Grass,1927-)当之无愧是20世纪下半叶最重要的德国作家。他的《铁皮鼓》(1959)、《猫与鼠》(1961)、《狗年月》(1963)、《比目鱼》(1977)、《母鼠》(1986)、《我的世纪》(1999)等小说是德国当...
君特·格拉斯(Gunter Grass,1927-)当之无愧是20世纪下半叶最重要的德国作家。他的《铁皮鼓》(1959)、《猫与鼠》(1961)、《狗年月》(1963)、《比目鱼》(1977)、《母鼠》(1986)、《我的世纪》(1999)等小说是德国当代文学重要的组成部分,不仅在德国脍炙人口,而且被翻译成数十种外文,享誉世界。
展开更多
关键词
自传体小说
格拉斯
《剥洋葱》
词语
格林
相机
简评
《铁皮鼓》
原文传递
古斯特少尉
被引量:
1
6
作者
阿图尔.施尼茨勒
蔡鸿君
《当代外国文学》
CSSCI
北大核心
1989年第4期116-131,共16页
这还要持续多久?我得看一眼手表……在如此庄严的音乐会上,这样做也许不得体吧。可是,谁会看见呢?要是有人看见,他自己恰恰也和我一样心不在焉,在他的面前我用不着感到难堪……刚九点一刻?……我觉得已经在音乐厅里坐了三个钟头。我对...
这还要持续多久?我得看一眼手表……在如此庄严的音乐会上,这样做也许不得体吧。可是,谁会看见呢?要是有人看见,他自己恰恰也和我一样心不在焉,在他的面前我用不着感到难堪……刚九点一刻?……我觉得已经在音乐厅里坐了三个钟头。我对此简直不习惯……唱的到底是些什么?我得看看节目单……这是清唱剧吗?我还以为是弥撒曲呢。这些玩艺儿只应该在教堂里唱。教堂也有它的好处,人们随时都可以走开。我要是在那儿有一个哪怕是最边上的座位该有多好啊!忍耐一会儿吧,忍耐一会儿吧。清唱剧就要结束了。唱得也许很美,只是我的情绪不好。我怎么能有情绪呢?我一想到来此是为了排遣一下……我真该把戏票给贝内代克,他对这些玩艺儿感兴趣,他自己也拉小提琴。不过,这样做或许会伤害了科佩茨基,他很可爱,心地善良,是个听话的家伙,也是唯一可以信赖的……
展开更多
关键词
军官学校
雪茄
手表
座位
圣诞节
名字
听音乐
军队
心情
舞厅
原文传递
君特·格拉斯诗选译
被引量:
1
7
作者
君特.格拉斯
蔡鸿君
《外国文学》
CSSCI
北大核心
1990年第3期58-62,共5页
关键词
君特·格拉斯
手表
窗帘
长篇小说
诗选
窗玻璃
蘑菇
东迁
维纳斯
阅读
原文传递
在瑞士作客
8
作者
阿.穆施克
蔡鸿君
《当代外国文学》
CSSCI
北大核心
1990年第4期107-116,共10页
她刚刚走到门口,首先就闻到一股气味,这是一种奇怪的,有些甜丝丝的气味,它充斥着整个住宅,这间屋子里尤为浓烈。接着她看见了她的相片,放在他的书桌上,每当他的眼睛从书本上抬起,目光自然而然就会落到这个地方,稍微有些偏左,两边各有一...
她刚刚走到门口,首先就闻到一股气味,这是一种奇怪的,有些甜丝丝的气味,它充斥着整个住宅,这间屋子里尤为浓烈。接着她看见了她的相片,放在他的书桌上,每当他的眼睛从书本上抬起,目光自然而然就会落到这个地方,稍微有些偏左,两边各有一根蜡烛。他给她写信时提到过这两根蜡烛,但是,它们真的在这儿,是两根精心制作的蜡烛。蜡烛是完整的,有着白色的烛芯。在她来之前,烧短了的蜡烛已经被换掉了。彩色相片有些泛白,弗兰西斯卡的姿势显得很轻佻,扭着腰肢,冲着一片稀疏的白桦树,树枝在苍白的天空衬托下显得整齐有序。脖子的线条略呈凸状,一个头发茂密的儿童般的脑袋斜着伸进了树叶之中,胸部的隆起并不明显,胸前的衣料晃晃荡荡,有些地方被风吹鼓了起来,有些地方则紧贴在身上。
展开更多
关键词
母亲
精心制作
苏黎世
书桌
收音机
衣服
天空
书架
邮票
明信片
原文传递
卡尔洛·佩德里尼案件
9
作者
瓦尔特.严斯
蔡鸿君
《当代外国文学》
1988年第4期128-130,155,共4页
几年前,也就是在一九五○年的秋天,各报登载了这样一条消息:圣玛丽亚教堂里,路易吉·弗洛伦蒂尼的名画《被钉在十字架上》被人毁坏了! 当时,我正巧在意大利。毁坏名画的那个家伙名叫卡尔洛·佩德里尼,比萨人,在战争中成了残废...
几年前,也就是在一九五○年的秋天,各报登载了这样一条消息:圣玛丽亚教堂里,路易吉·弗洛伦蒂尼的名画《被钉在十字架上》被人毁坏了! 当时,我正巧在意大利。毁坏名画的那个家伙名叫卡尔洛·佩德里尼,比萨人,在战争中成了残废。不知为什么,他的命运竟使我感到不安。于是,我就打算了解一下这桩案子。经一位在罗马颇有点影响的官员介绍,我读到了有关这一案件的全部卷宗,并且在几位证人的帮助下,详细地了解了这件事的整个过程。果然,我调查所得出的结论与法官的见解有很大的出入。因此,我向最高法院提出了申诉,希望我的申诉会促使法庭修改对佩德里尼一案的判决。
展开更多
关键词
意大利
比萨
小教堂
罗马
战争爆发
玻璃橱
祭坛
自行车
明信片
卡尔
原文传递
忠实的安提戈涅
10
作者
伊丽莎白.朗格瑟
蔡鸿君
《当代外国文学》
1988年第4期125-127,共3页
在花园的交界处,有一座孤零零的坟包。一条羊肠小道打这儿经过,宛若一条淤满泥沙的河床,渐渐拓宽伸向远方;而那坟包就象坐落在河中心的一座孤岛。坟堆前的木质十字架已经开始风化了,镌刻在那上面的字母“R·I·P”也因雨水的洗...
在花园的交界处,有一座孤零零的坟包。一条羊肠小道打这儿经过,宛若一条淤满泥沙的河床,渐渐拓宽伸向远方;而那坟包就象坐落在河中心的一座孤岛。坟堆前的木质十字架已经开始风化了,镌刻在那上面的字母“R·I·P”也因雨水的洗刷而退尽颜色。在十字架的尖上,斜扣着一顶破钢盔,象是成年累月把守着这座孤坟的死神在张口狞笑。卡洛娜姑娘放下盛满蝴蝶花的柳条小篮,她打算将这些花儿栽在坟包的四周。在她的脚边,搁着喷壶、花锄和铁耙。姑娘转过身,看了看身边的男伴。他这会儿正无聊地瞅着她,手掩着划了根火柴,点燃叼在嘴角上的骆驼牌香烟。这会儿,没有一丝儿风。春天的气息已经消退,夏日的酷暑正在悄悄降临。紫丁香开始凋谢,残余的零星花朵有的呈褐色。
展开更多
关键词
蝴蝶花
钢盔
孤岛
儿风
骆驼
安提戈涅
花园
花朵
火柴
母亲
原文传递
鲜花盛开的豪伊雷卡
11
作者
多·莫尔夫
蔡鸿君
《译林》
北大核心
1997年第4期183-185,共3页
最近坐在她旁边的这个女人,在自己的小帽子上粘了一圈贝壳,除此之外,她看上去还是很体面的。养乌龟的女人这么想。27年来,只要天气好,她每天下午总是坐在苏黎世之角的这条长椅上,让她养的两只乌龟在草丛里爬来爬去。
关键词
贝壳
苏黎世
雷卡
小帽
向日葵
郁金香
旱金莲
挖泥船
鲜花
小家伙
原文传递
联邦德国抒情诗三首
12
作者
克·阿勒特-维布拉尼茨
蔡鸿君
《译林》
北大核心
1989年第3期150-150,共1页
关键词
给你
指挥塔
原文传递
谎话卡片
13
作者
图霍尔斯基【德】
蔡鸿君
《天天爱学习(四年级)》
2015年第28期25-25,共1页
许多谎话为什么会大白于天下呢?这是因为绝大多数说谎者的记性不好。说谎的人必须要有很好的记忆力。“你刚才说……”调查往往就是这么开始的,然后可怜的丈夫赶紧接茬儿,因为女人们总是要求具体实情,丈夫必须为旧的谎话接上一个新...
许多谎话为什么会大白于天下呢?这是因为绝大多数说谎者的记性不好。说谎的人必须要有很好的记忆力。“你刚才说……”调查往往就是这么开始的,然后可怜的丈夫赶紧接茬儿,因为女人们总是要求具体实情,丈夫必须为旧的谎话接上一个新的。这对他往往是不太容易的。为达目的,也许可以这么做:谁要是想说谎话,就要先做一套谎话卡片,这样至少可以知道自己已经说了多少谎话。
展开更多
关键词
谎话
卡片
记忆力
说谎
丈夫
原文传递
《亲爱的菲德尔》我的生活我的爱情我的背叛
14
作者
玛利塔·洛伦茨
蔡鸿君
《译林》
北大核心
2002年第1期213-214,共2页
德国李斯特出版社出版了一本名为《亲爱的菲德尔--我的生活,我的爱情,我的背叛》的书,作者玛利塔·洛伦茨是一个传奇性的人物,她曾经是古巴领导人菲德尔·卡斯特罗的情人,后来又当了美国中央情报局的间谍,甚至还曾参与了谋杀肯...
德国李斯特出版社出版了一本名为《亲爱的菲德尔--我的生活,我的爱情,我的背叛》的书,作者玛利塔·洛伦茨是一个传奇性的人物,她曾经是古巴领导人菲德尔·卡斯特罗的情人,后来又当了美国中央情报局的间谍,甚至还曾参与了谋杀肯尼迪的行动.很久以来,她一直销声匿迹.1998年,当德国电视制作人惠斯曼通过玛利塔的妹妹瓦勒莉在纽约贫民区找到她时,惠斯曼几乎不敢相信站在面前的就是大名鼎鼎的玛利塔;年近六旬的玛利塔早已失去昔日的迷人风采,头发灰白,一副过大的灰色眼镜架在眼窝深陷的脸上,使得她的面色更加难看.家里冷冷清清,只有一条狗、两只猫和一只小豚鼠和她作伴.
展开更多
原文传递
诺贝尔奖得主格拉斯采访录
15
作者
格拉斯
蔡鸿君
《译林》
北大核心
2002年第5期187-193,共7页
2002年3月25日至27日,现旅居德国的蔡鸿君先生在德国北部城市吕贝克参加君特·格拉斯先生召集的中篇小说<蟹行>翻译讨论会,并采访了格拉斯先生.采访是在格拉斯先生的办公室和举行<蟹行>翻译讨论会的会场--诺贝尔文学奖...
2002年3月25日至27日,现旅居德国的蔡鸿君先生在德国北部城市吕贝克参加君特·格拉斯先生召集的中篇小说<蟹行>翻译讨论会,并采访了格拉斯先生.采访是在格拉斯先生的办公室和举行<蟹行>翻译讨论会的会场--诺贝尔文学奖获得者托马斯·曼的故居'布登勃洛克之家'进行的,采访录根据录音和记录整理而成.
展开更多
原文传递
图霍尔斯基散文五篇
16
作者
库尔特·图霍尔斯基
蔡鸿君
《译林》
北大核心
2001年第2期134-137,共4页
虔诚的钓鱼者 在提契诺的阿斯科纳①,住着一个虔诚的男人,他喜欢生物和一切飞禽走兽.这很好.但是,这个人又很爱钓鱼.他经常坐在拉戈·马吉奥雷湖边,摇晃着双腿,紧握鱼竿,注视着水面.这时,他开始祈祷.
原文传递
题名
一个真正的小水精
1
作者
奥得弗雷德·普鲁士勒
任庆莉
蔡鸿君
出处
《创新作文(小学3-4年级)》
2017年第3期36-37,共2页
文摘
一天,水精回到家里,妻子对他说:“今天你的动作必须轻一点,因为我们家里添了一个小男孩。”
关键词
小学生
作文
语文学习
阅读知识
分类号
G623.24 [文化科学—教育学]
下载PDF
职称材料
题名
画家格拉斯
被引量:
1
2
作者
蔡鸿君
机构
德国
出处
《国外文学》
CSSCI
北大核心
2001年第4期66-69,共4页
文摘
格拉斯不仅是一位成就卓著的作家 ,还是一位风格独特、富于创新精神的画家。他的小说和绘画相互映照 ,相互促进。他的画笔表现最多的是身边的静物和爱好熟悉的东西 ,其中蕴含了作者的诸多忧虑和思考。
关键词
格拉斯
东西
映照
小说
独特
作家
作者
画家
相互促进
成就
分类号
J23 [艺术—美术]
原文传递
题名
耶利内克如何来到中国(上)
被引量:
3
3
作者
蔡鸿君
机构
海格立斯贸易文化发展有限公司
出处
《外国文学动态》
2006年第1期44-47,共4页
文摘
2005年,上年度诺贝尔文学奖得主埃尔弗蕾德·耶利内克在中国的出版界创造了一个奇迹:在不到一年时间里,她的几乎所有重要作品均被译为中文,在国内数家著名出版社陆续出版,形成了一股"耶利内克出版热"。这种状况在中国的出版界前所未有,以后还会不会出现也很难料定。这次出版的推动者蔡鸿君先生在文章中回顾了此次引进版权的全过程,凸显出了策划之手在出版中的重要作用。我们将分两期连载该文,把它作为一个出版方案成功落实的范例介绍给读者,或许有助于国内对当代外国文学的翻译和出版。
关键词
中国
诺贝尔文学奖
引进版权
外国文学
埃尔弗蕾德·耶利内克
奥地利
分类号
I521 [文学—其他各国文学]
原文传递
题名
耶利内克如何来到中国(下)
被引量:
1
4
作者
蔡鸿君
机构
德国海格拉斯文化发展有限公司
出处
《外国文学动态》
2006年第2期40-44,共5页
文摘
北京十月文艺出版社慧眼识珠,早在1999年就在社科院外文所德语文学专家宁瑛研究员的推荐下,引进了《钢琴教师》的中文版权,纳入《二十世纪曾经轰动的女性小说》系列。后来,由于种种原因,出版计划搁浅,而且版权合同也过期失效。在耶利内克获诺贝尔文学奖的消息传来之后,十月文艺社副总编辑韩敬群马上就着手联系重新签署《钢琴教师》出版合同,提出十月文艺社在对《钢琴教师》这本书和耶利内克本人的了解方面具有优势,是出版该书中文本的“最佳选择”。
关键词
《钢琴教师》
文艺出版社
中国
诺贝尔文学奖
版权合同
德语文学
女性小说
二十世纪
出版计划
出版合同
分类号
K835.16 [历史地理—历史学]
原文传递
题名
自传体小说,抑或小说式自传——简评格拉斯的《剥洋葱》《盒式相机》《格林的词语》
5
作者
蔡鸿君
机构
德国海格立斯贸易文化有限公司
出处
《外国文学动态》
CSSCI
2011年第3期17-20,共4页
文摘
君特·格拉斯(Gunter Grass,1927-)当之无愧是20世纪下半叶最重要的德国作家。他的《铁皮鼓》(1959)、《猫与鼠》(1961)、《狗年月》(1963)、《比目鱼》(1977)、《母鼠》(1986)、《我的世纪》(1999)等小说是德国当代文学重要的组成部分,不仅在德国脍炙人口,而且被翻译成数十种外文,享誉世界。
关键词
自传体小说
格拉斯
《剥洋葱》
词语
格林
相机
简评
《铁皮鼓》
分类号
I516.075 [文学—其他各国文学]
原文传递
题名
古斯特少尉
被引量:
1
6
作者
阿图尔.施尼茨勒
蔡鸿君
机构
<世界文学>编辑部
出处
《当代外国文学》
CSSCI
北大核心
1989年第4期116-131,共16页
文摘
这还要持续多久?我得看一眼手表……在如此庄严的音乐会上,这样做也许不得体吧。可是,谁会看见呢?要是有人看见,他自己恰恰也和我一样心不在焉,在他的面前我用不着感到难堪……刚九点一刻?……我觉得已经在音乐厅里坐了三个钟头。我对此简直不习惯……唱的到底是些什么?我得看看节目单……这是清唱剧吗?我还以为是弥撒曲呢。这些玩艺儿只应该在教堂里唱。教堂也有它的好处,人们随时都可以走开。我要是在那儿有一个哪怕是最边上的座位该有多好啊!忍耐一会儿吧,忍耐一会儿吧。清唱剧就要结束了。唱得也许很美,只是我的情绪不好。我怎么能有情绪呢?我一想到来此是为了排遣一下……我真该把戏票给贝内代克,他对这些玩艺儿感兴趣,他自己也拉小提琴。不过,这样做或许会伤害了科佩茨基,他很可爱,心地善良,是个听话的家伙,也是唯一可以信赖的……
关键词
军官学校
雪茄
手表
座位
圣诞节
名字
听音乐
军队
心情
舞厅
分类号
I106 [文学—世界文学]
原文传递
题名
君特·格拉斯诗选译
被引量:
1
7
作者
君特.格拉斯
蔡鸿君
出处
《外国文学》
CSSCI
北大核心
1990年第3期58-62,共5页
关键词
君特·格拉斯
手表
窗帘
长篇小说
诗选
窗玻璃
蘑菇
东迁
维纳斯
阅读
分类号
I106 [文学—世界文学]
原文传递
题名
在瑞士作客
8
作者
阿.穆施克
蔡鸿君
机构
<世界文学>编辑部
出处
《当代外国文学》
CSSCI
北大核心
1990年第4期107-116,共10页
文摘
她刚刚走到门口,首先就闻到一股气味,这是一种奇怪的,有些甜丝丝的气味,它充斥着整个住宅,这间屋子里尤为浓烈。接着她看见了她的相片,放在他的书桌上,每当他的眼睛从书本上抬起,目光自然而然就会落到这个地方,稍微有些偏左,两边各有一根蜡烛。他给她写信时提到过这两根蜡烛,但是,它们真的在这儿,是两根精心制作的蜡烛。蜡烛是完整的,有着白色的烛芯。在她来之前,烧短了的蜡烛已经被换掉了。彩色相片有些泛白,弗兰西斯卡的姿势显得很轻佻,扭着腰肢,冲着一片稀疏的白桦树,树枝在苍白的天空衬托下显得整齐有序。脖子的线条略呈凸状,一个头发茂密的儿童般的脑袋斜着伸进了树叶之中,胸部的隆起并不明显,胸前的衣料晃晃荡荡,有些地方被风吹鼓了起来,有些地方则紧贴在身上。
关键词
母亲
精心制作
苏黎世
书桌
收音机
衣服
天空
书架
邮票
明信片
分类号
I106 [文学—世界文学]
原文传递
题名
卡尔洛·佩德里尼案件
9
作者
瓦尔特.严斯
蔡鸿君
机构
蒂宾根大学
出处
《当代外国文学》
1988年第4期128-130,155,共4页
文摘
几年前,也就是在一九五○年的秋天,各报登载了这样一条消息:圣玛丽亚教堂里,路易吉·弗洛伦蒂尼的名画《被钉在十字架上》被人毁坏了! 当时,我正巧在意大利。毁坏名画的那个家伙名叫卡尔洛·佩德里尼,比萨人,在战争中成了残废。不知为什么,他的命运竟使我感到不安。于是,我就打算了解一下这桩案子。经一位在罗马颇有点影响的官员介绍,我读到了有关这一案件的全部卷宗,并且在几位证人的帮助下,详细地了解了这件事的整个过程。果然,我调查所得出的结论与法官的见解有很大的出入。因此,我向最高法院提出了申诉,希望我的申诉会促使法庭修改对佩德里尼一案的判决。
关键词
意大利
比萨
小教堂
罗马
战争爆发
玻璃橱
祭坛
自行车
明信片
卡尔
分类号
I106 [文学—世界文学]
原文传递
题名
忠实的安提戈涅
10
作者
伊丽莎白.朗格瑟
蔡鸿君
出处
《当代外国文学》
1988年第4期125-127,共3页
文摘
在花园的交界处,有一座孤零零的坟包。一条羊肠小道打这儿经过,宛若一条淤满泥沙的河床,渐渐拓宽伸向远方;而那坟包就象坐落在河中心的一座孤岛。坟堆前的木质十字架已经开始风化了,镌刻在那上面的字母“R·I·P”也因雨水的洗刷而退尽颜色。在十字架的尖上,斜扣着一顶破钢盔,象是成年累月把守着这座孤坟的死神在张口狞笑。卡洛娜姑娘放下盛满蝴蝶花的柳条小篮,她打算将这些花儿栽在坟包的四周。在她的脚边,搁着喷壶、花锄和铁耙。姑娘转过身,看了看身边的男伴。他这会儿正无聊地瞅着她,手掩着划了根火柴,点燃叼在嘴角上的骆驼牌香烟。这会儿,没有一丝儿风。春天的气息已经消退,夏日的酷暑正在悄悄降临。紫丁香开始凋谢,残余的零星花朵有的呈褐色。
关键词
蝴蝶花
钢盔
孤岛
儿风
骆驼
安提戈涅
花园
花朵
火柴
母亲
分类号
I106 [文学—世界文学]
原文传递
题名
鲜花盛开的豪伊雷卡
11
作者
多·莫尔夫
蔡鸿君
机构
苏黎世大学
出处
《译林》
北大核心
1997年第4期183-185,共3页
文摘
最近坐在她旁边的这个女人,在自己的小帽子上粘了一圈贝壳,除此之外,她看上去还是很体面的。养乌龟的女人这么想。27年来,只要天气好,她每天下午总是坐在苏黎世之角的这条长椅上,让她养的两只乌龟在草丛里爬来爬去。
关键词
贝壳
苏黎世
雷卡
小帽
向日葵
郁金香
旱金莲
挖泥船
鲜花
小家伙
分类号
I14 [文学—世界文学]
原文传递
题名
联邦德国抒情诗三首
12
作者
克·阿勒特-维布拉尼茨
蔡鸿君
出处
《译林》
北大核心
1989年第3期150-150,共1页
关键词
给你
指挥塔
分类号
I106 [文学—世界文学]
原文传递
题名
谎话卡片
13
作者
图霍尔斯基【德】
蔡鸿君
出处
《天天爱学习(四年级)》
2015年第28期25-25,共1页
文摘
许多谎话为什么会大白于天下呢?这是因为绝大多数说谎者的记性不好。说谎的人必须要有很好的记忆力。“你刚才说……”调查往往就是这么开始的,然后可怜的丈夫赶紧接茬儿,因为女人们总是要求具体实情,丈夫必须为旧的谎话接上一个新的。这对他往往是不太容易的。为达目的,也许可以这么做:谁要是想说谎话,就要先做一套谎话卡片,这样至少可以知道自己已经说了多少谎话。
关键词
谎话
卡片
记忆力
说谎
丈夫
分类号
G442 [哲学宗教—发展与教育心理学]
原文传递
题名
《亲爱的菲德尔》我的生活我的爱情我的背叛
14
作者
玛利塔·洛伦茨
蔡鸿君
出处
《译林》
北大核心
2002年第1期213-214,共2页
文摘
德国李斯特出版社出版了一本名为《亲爱的菲德尔--我的生活,我的爱情,我的背叛》的书,作者玛利塔·洛伦茨是一个传奇性的人物,她曾经是古巴领导人菲德尔·卡斯特罗的情人,后来又当了美国中央情报局的间谍,甚至还曾参与了谋杀肯尼迪的行动.很久以来,她一直销声匿迹.1998年,当德国电视制作人惠斯曼通过玛利塔的妹妹瓦勒莉在纽约贫民区找到她时,惠斯曼几乎不敢相信站在面前的就是大名鼎鼎的玛利塔;年近六旬的玛利塔早已失去昔日的迷人风采,头发灰白,一副过大的灰色眼镜架在眼窝深陷的脸上,使得她的面色更加难看.家里冷冷清清,只有一条狗、两只猫和一只小豚鼠和她作伴.
分类号
I106 [文学—世界文学]
原文传递
题名
诺贝尔奖得主格拉斯采访录
15
作者
格拉斯
蔡鸿君
出处
《译林》
北大核心
2002年第5期187-193,共7页
文摘
2002年3月25日至27日,现旅居德国的蔡鸿君先生在德国北部城市吕贝克参加君特·格拉斯先生召集的中篇小说<蟹行>翻译讨论会,并采访了格拉斯先生.采访是在格拉斯先生的办公室和举行<蟹行>翻译讨论会的会场--诺贝尔文学奖获得者托马斯·曼的故居'布登勃洛克之家'进行的,采访录根据录音和记录整理而成.
分类号
I106 [文学—世界文学]
原文传递
题名
图霍尔斯基散文五篇
16
作者
库尔特·图霍尔斯基
蔡鸿君
出处
《译林》
北大核心
2001年第2期134-137,共4页
文摘
虔诚的钓鱼者 在提契诺的阿斯科纳①,住着一个虔诚的男人,他喜欢生物和一切飞禽走兽.这很好.但是,这个人又很爱钓鱼.他经常坐在拉戈·马吉奥雷湖边,摇晃着双腿,紧握鱼竿,注视着水面.这时,他开始祈祷.
分类号
I106 [文学—世界文学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
一个真正的小水精
奥得弗雷德·普鲁士勒
任庆莉
蔡鸿君
《创新作文(小学3-4年级)》
2017
0
下载PDF
职称材料
2
画家格拉斯
蔡鸿君
《国外文学》
CSSCI
北大核心
2001
1
原文传递
3
耶利内克如何来到中国(上)
蔡鸿君
《外国文学动态》
2006
3
原文传递
4
耶利内克如何来到中国(下)
蔡鸿君
《外国文学动态》
2006
1
原文传递
5
自传体小说,抑或小说式自传——简评格拉斯的《剥洋葱》《盒式相机》《格林的词语》
蔡鸿君
《外国文学动态》
CSSCI
2011
0
原文传递
6
古斯特少尉
阿图尔.施尼茨勒
蔡鸿君
《当代外国文学》
CSSCI
北大核心
1989
1
原文传递
7
君特·格拉斯诗选译
君特.格拉斯
蔡鸿君
《外国文学》
CSSCI
北大核心
1990
1
原文传递
8
在瑞士作客
阿.穆施克
蔡鸿君
《当代外国文学》
CSSCI
北大核心
1990
0
原文传递
9
卡尔洛·佩德里尼案件
瓦尔特.严斯
蔡鸿君
《当代外国文学》
1988
0
原文传递
10
忠实的安提戈涅
伊丽莎白.朗格瑟
蔡鸿君
《当代外国文学》
1988
0
原文传递
11
鲜花盛开的豪伊雷卡
多·莫尔夫
蔡鸿君
《译林》
北大核心
1997
0
原文传递
12
联邦德国抒情诗三首
克·阿勒特-维布拉尼茨
蔡鸿君
《译林》
北大核心
1989
0
原文传递
13
谎话卡片
图霍尔斯基【德】
蔡鸿君
《天天爱学习(四年级)》
2015
0
原文传递
14
《亲爱的菲德尔》我的生活我的爱情我的背叛
玛利塔·洛伦茨
蔡鸿君
《译林》
北大核心
2002
0
原文传递
15
诺贝尔奖得主格拉斯采访录
格拉斯
蔡鸿君
《译林》
北大核心
2002
0
原文传递
16
图霍尔斯基散文五篇
库尔特·图霍尔斯基
蔡鸿君
《译林》
北大核心
2001
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部