-
题名浅析大学英语阅读技巧
被引量:1
- 1
-
-
作者
薛晓瑾
-
机构
华北电力大学
-
出处
《科技信息》
2007年第16期192-192,共1页
-
文摘
“读”是外语学习中获得信息的一种手段,也是外语学习者必须掌握的基本技能,针对英语专业学生的专四考试中阅读题必不可少,而且分值很大。这种阅读是在有限的时间内进行的,这就要求阅读者必须具有一定的速度和准确性。要想达到这个标准必须熟悉不同阅读体裁,扩大知识面,同时掌握好的阅读方法和技巧,改正不良的阅读习惯,提高阅读效率。
-
关键词
阅读者
大学英语
外语学习
英语专业
阅读方法
阅读习惯
知识面
考试
-
分类号
G633.33
[文化科学—教育学]
-
-
题名英语笔译教材研究述评
- 2
-
-
作者
薛晓瑾
-
机构
华北电力大学
-
出处
《活力》
2019年第16期249-249,共1页
-
文摘
一、英语笔译教材编撰的历史与现状经过检索英语笔译教材,根据各时期出现教材的数量、质量和影响力,笔者认为新中国成立后英语笔译教材的发展大致可以分为4个时期:萌芽期、初生期、发展期、繁荣期。每个时期的教材都体现了不同的特点,与翻译的学科整体发展密切相关。
-
关键词
英语笔译
编撰
问题
对策
-
分类号
H31
[语言文字—英语]
-
-
题名大学生言语社区探析
- 3
-
-
作者
薛晓瑾
-
机构
华北电力大学外语系
-
出处
《科学大众(智慧教育)》
2011年第7期139-139,共1页
-
文摘
本文通过对大学生言语的初步分析研究,在学界已经基本认同大学生形成非区域性言语社区的基础上,从语言学、社会学的角度分析了大学生言语社区的成因、特色和现实意义。
-
关键词
言语社区
大学生言语
社会互动
-
分类号
C912.1
[经济管理]
-
-
题名《红楼梦》中语码转换的社会语用功能
被引量:2
- 4
-
-
作者
陈红平
薛晓瑾
-
机构
华北电力大学外国语学院
-
出处
《华北电力大学学报(社会科学版)》
2008年第6期110-112,共3页
-
文摘
本文以《红楼梦》为语料,对作品中出现的语码转换的社会语用功能进行了分析。语码转换是交际者用于实现自己交际目的的一种非常重要的交际策略,体现着说话者的社会心理动机。人们在使用语码转换时,往往实现多种社会语用功能,诸如强调身份、改变情感距离、显示权势关系、回避社会禁忌等功能。
-
关键词
红楼梦
语码转换
语用功能
-
Keywords
A Dream of Red Mansions
code- switching
pragmatic function
-
分类号
H193.5
[语言文字—汉语]
-
-
题名基于OPNET的HTTP性能仿真研究
被引量:1
- 5
-
-
作者
姜瑞娟
薛晓瑾
刘艺兰
潘耘
-
机构
中国传媒大学计算机学院
-
出处
《中国传媒大学学报(自然科学版)》
2015年第5期50-53,43,共5页
-
基金
中国传媒大学2014年教学改革项目
-
文摘
本文以研究HTTP性能为目标,基于OPNET仿真平台创建HTTP网络仿真模型,并进行了仿真实验。仿真中,针对HTTP的不同性能设计了不同的场景,通过对比各场景的仿真结果,分析了HTTP的不同性能对Web应用产生的影响。
-
关键词
WEB应用
-
Keywords
HTTP
OPNET
HTTP
web applications
OPNET
-
分类号
TP393
[自动化与计算机技术—计算机应用技术]
-