-
题名文化阐释下的翻译归化与异化问题研究
被引量:2
- 1
-
-
作者
金志茹
裴仁焕
-
机构
吉林师范大学外国语学院
-
出处
《吉林师范大学学报(人文社会科学版)》
2013年第5期39-41,共3页
-
基金
教育部人文社会科学研究基金项目"我国外语教育规划中语种多元化探索"(编号:09YJC740035)
-
文摘
归化与异化是英汉翻译中的两种基本策略,在不同的文化视角下,翻译界对这两种翻译方法非常关注。翻译的本质是文化交流,在翻译的过程中,从基于源语文化或译入语文化倚重选取翻译策略是归化还是异化,对于文化的传播有着方向性的影响。文章通过例证阐述异化策略在文化传播中的作用,贴近源语文化的翻译方法可以有效地促进文化传播,在保护边缘文化方面有着积极的推动作用。
-
关键词
文化阐释
翻译
归化
异化
-
Keywords
cultural interpretation
translation
domestication
foreignization
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-
-
题名民族中心主义视阈下的翻译归化与异化问题研究
被引量:2
- 2
-
-
作者
裴仁焕
-
机构
吉林师范大学博达学院
吉林师范大学外国语学院
-
出处
《哈尔滨师范大学社会科学学报》
2012年第5期43-45,共3页
-
文摘
民族中心主义在翻译及跨文化交际中有着重要的影响。归化与异化翻译是英汉翻译的两种基本方法,在不同的视角下,二者各有其重要性。通过对民族中心主义的定义、特征的讨论,认识归化与异化翻译策略对文化传播有着方向性的影响,从而指导译者的翻译立场选择。
-
关键词
民族中心主义
归化翻译
异化翻译
-
Keywords
ethnocentrism
translation domestication
translation foreignization
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-
-
题名《她们自己的文学》与肖瓦尔特的女性主义思想
- 3
-
-
作者
裴仁焕
金志茹
-
机构
吉林师范大学外国语学院
-
出处
《吉林省教育学院学报》
2013年第6期97-99,共3页
-
文摘
伊莱恩·肖瓦尔特是美国女性主义批评的杰出代表,被誉为"美国女性主义文论之母",所著的《她们自己的文学》是一部具有重要研究意义和学术价值的女性主义文献,其熠熠生辉的女性主义思想尤为促进了西方女性主义批评的发展进步。对肖瓦尔特的《她们自己的文学》与其女性主义思想进行研究是对西方女性主义文学批评的丰富与拓展。
-
关键词
伊莱恩·肖瓦尔特
《她们自己的文学》
女性主义
-
分类号
I109
[文学—世界文学]
-