-
题名英汉同音词比较
被引量:4
- 1
-
-
作者
褚玉襄
-
机构
南京经济学院外语系
-
出处
《东南大学学报(哲学社会科学版)》
北大核心
2004年第3期109-111,共3页
-
文摘
同音词是语言中极其重要而又十分普遍的现象。从同音词的形式、同音词产生的原因、同音词在语言中的作用、同音词引起的歧义和含混、如何避免同音词的误解等方面对英汉同音词进行比较,有助于英汉语言的学习。
-
关键词
英语
汉语
同音词
-
分类号
H0
[语言文字—语言学]
-
-
题名通过新闻英语和影视英语教学提高大学生英语听力能力
被引量:1
- 2
-
-
作者
李丽萍
褚玉襄
-
机构
南京财经大学外国语学院
-
出处
《文理导航》
2016年第6期51-,共1页
-
文摘
以美剧生活大爆炸为代表的材料属于影视英语,其特点是:用词贴近日常生活、灵活多变、演员口音各异;语速较快而且经常有略读和连读等现象,难点在于台词中带有大量的俚语以及各种各样的梗。本文通过分析影视英语的特点,探讨在大学英语听力教学中的运用。
-
关键词
影视英语
听力教学
运用
-
分类号
H319
[语言文字—英语]
-
-
题名英汉地名命名方式比较
被引量:1
- 3
-
-
作者
褚玉襄
-
机构
南京经济学院外语系
-
出处
《淮北煤炭师院学报(哲学社会科学版)》
2002年第4期98-99,共2页
-
-
关键词
地名
命名方式
英语
汉语
自然环境
地名学
-
分类号
P281
[天文地球—地图制图学与地理信息工程]
-
-
题名汉译英主语的确定
- 4
-
-
作者
褚玉襄
-
机构
南京经济学院外语系
-
出处
《河南商业高等专科学校学报》
2002年第6期96-96,F003,共2页
-
文摘
由于汉英两种语言在文化和思维方式上的差异 ,汉译英的困难之一是如何选择确定译入语的主语。用汉语的非主语成分做转换成英语的主语也很常见。本文旨在从句子成分层面探讨这种转换的规律。
-
关键词
主语
语法
主题
汉语
英语
翻译
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
H159
[语言文字—汉语]
-