期刊文献+
共找到10篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
心理顾问
1
作者 西格弗里德.伦茨 李忠民 《当代外国文学》 CSSCI 北大核心 1989年第3期114-116,共3页
别人把我推荐给这家杂志的心理顾问文策尔·维特科,当他的助手。我从来没有象为他那样为别人工作过。文策尔·维特科头发短黑,目光深沉。一张和蔼的嘴,现出可亲的微笑。面团似的脸盘上是一副亲切却又教人难以捉摸的神情。他工... 别人把我推荐给这家杂志的心理顾问文策尔·维特科,当他的助手。我从来没有象为他那样为别人工作过。文策尔·维特科头发短黑,目光深沉。一张和蔼的嘴,现出可亲的微笑。面团似的脸盘上是一副亲切却又教人难以捉摸的神情。他工作时也如此:一边喝着杜松子酒,一边耐心地、和颜悦色地披阅由信使叹息着送来的上千封信件。写这些信的人,有的心境抑郁,有的孤单寂寞,有的缺乏主见。哎,没有人能揣测这些信件的重量,没有人能估量信中问题的悲切成分。读者们把所有的忧虑,绝望。 展开更多
关键词 心境 女秘书 杜松子酒 丈夫 衣袋 维特 心理 顾问 信件 长时间
原文传递
书痴
2
作者 西格弗里德.伦茨 董祖祺 《当代外国文学》 1987年第2期115-117,共3页
我爷爷叫哈米尔卡·沙斯,是个七十一岁的小老头。事情发生的时候,他刚学会识字。事情是指瓦夫里拉将军的入侵:他从罗基特诺沼泽地出发,一路上烧杀掳掠,把手伸向马祖伦,更确切地说,伸向苏雷肯。见鬼,他来得好快呀。人们几乎已嗅到了... 我爷爷叫哈米尔卡·沙斯,是个七十一岁的小老头。事情发生的时候,他刚学会识字。事情是指瓦夫里拉将军的入侵:他从罗基特诺沼泽地出发,一路上烧杀掳掠,把手伸向马祖伦,更确切地说,伸向苏雷肯。见鬼,他来得好快呀。人们几乎已嗅到了他和他士兵喝的劣等烧酒味。苏雷肯的鸡不安地四处乱飞,拴着的牛在擦着链条,出名的苏雷肯绵羊紧紧地挤在一起。我们的村庄到处呈现出一派不安和慌乱的景象,从前也曾发生过类似情况。如上所说。 展开更多
关键词 士兵 将军 米尔 日历 小窗口 笔记本 猎枪 绵羊 识字 圣诞节
原文传递
优待价格
3
作者 西格弗里德.伦茨 屈国华 《当代外国文学》 1986年第3期149-153,共5页
她要让他看一看新买来的东西。因为发现他并不呆在厨房间的桌子边,她怏怏不乐地俯身看了一下他那单人玩的纸牌,便提着沙沙作响的黄色纸袋走到园子里。她一眼就看到他站在倾斜的木棚子前,身上系着蓝色的围裙。他正在拔鸽子毛。鸽子在长... 她要让他看一看新买来的东西。因为发现他并不呆在厨房间的桌子边,她怏怏不乐地俯身看了一下他那单人玩的纸牌,便提着沙沙作响的黄色纸袋走到园子里。她一眼就看到他站在倾斜的木棚子前,身上系着蓝色的围裙。他正在拔鸽子毛。鸽子在长凳上排成一行,闪烁着银灰色。紫色的环形颈毛发着亮光。一些鸽子的脑袋已被他砍下来,扔在铁丝筐里,眼皮都已经紧闭着。她一声不吭地从背后走近他,总有点畏缩不安,倒不是因为她不忍心看见那只死鸟,那只为了拔毛而被他刚浸泡在热水盆中的死鸟,更主要的是因为她已看出。 展开更多
关键词 鸽子 妻子 丈夫 优待价格 围裙 衬衣 女售货员 工程队 衣服 心情
原文传递
空中之鹫
4
作者 西格弗里德.伦茨 婕缇 《当代外国文学》 1984年第1期84-99,共16页
第九章结果“这么早就忙啦?”罗斯柯夫从他窗口向下叫。“住嘴,”下士含糊低声地说,“根本是天己不早了,其次,大太阳已出来了。你还能躺在床上吗?”“这决定于,”罗斯柯夫边说边擦擦须疮。“大概你的太阳是爱尔娜,怎么?你闹钟上几点啦?”
关键词 手枪 衣服 闹钟 埃尔 地望 衣领 天空 花店 膝盖 林中空地
原文传递
空中之鹫
5
作者 西格弗里德.伦茨 婕缇 《当代外国文学》 1983年第4期89-139,共51页
第一章蒙混空中有鹫鹰。罗斯柯夫没有注意到飞鹫;他站在自己的小酒店窗旁,观赏着一只飞过木桥栏杆的雌雀,它紧贴着湍急的狭长溪流飞翔。蓦地,它向后一转,使人意想不到地栖息在溪边一块难看的布满皱褶的石头上。鸟儿肯定渴了。罗斯柯夫... 第一章蒙混空中有鹫鹰。罗斯柯夫没有注意到飞鹫;他站在自己的小酒店窗旁,观赏着一只飞过木桥栏杆的雌雀,它紧贴着湍急的狭长溪流飞翔。蓦地,它向后一转,使人意想不到地栖息在溪边一块难看的布满皱褶的石头上。鸟儿肯定渴了。罗斯柯夫思量。他想错了。鸟儿一次都没把它那不会伤人的尖喙伸进流水。它摆动着小巧玲珑的脑袋,好象在等待某人,罗斯柯夫靠窗站着,让阳光,苍暮的阳光照在他的须疮和黑发上,并且等候着。这时。 展开更多
关键词 桥栏杆 左轮手枪 窗户 名字 母亲 花店 轻声 石头 监狱 广告牌
原文传递
政府的朋友
6
作者 西格弗里德.伦茨 望宁 《当代外国文学》 1981年第2期69-72,共4页
周末,他们邀请了我们一些新闻记者,目的是想让我们实地看看这家政府有多少朋友。他们试图向我们表明:对这个动荡不安、民无宁日之地所作的一切通讯报道——什么酷刑啦、贫穷啦、尤其是什么这里的人对独立并无强烈要求啦等等——都是不... 周末,他们邀请了我们一些新闻记者,目的是想让我们实地看看这家政府有多少朋友。他们试图向我们表明:对这个动荡不安、民无宁日之地所作的一切通讯报道——什么酷刑啦、贫穷啦、尤其是什么这里的人对独立并无强烈要求啦等等——都是不准确的。他们很客气,有一位温文有礼、非常讲究衣着的官员在剧院后面迎接我们。他把我们带上一辆政府派来的专车。这是辆新车。车内充溢着油漆和皮革的味道。从收音机里传出轻柔的音乐。当车子开动的时候。 展开更多
关键词 政府 纳克 手指甲 新闻记者 朋友 酷刑 都城 车子 石灰粉 独立
原文传递
疑难信件
7
作者 西格弗里德.伦茨 卢永华 《外国文学》 1982年第9期22-27,共6页
他的信竟然也落到我们这里来了,我指的是尤素的信。它和桌子上的其他信件掺杂在一起,等待着我去处理。这是一堆疑难信件。它们当中,有的地址写错了,有的收信人无从查找。
关键词 信封 信件 名字 收信人 地址 放大镜 信纸 邮票 卡尔 姓名
原文传递
思想顾问
8
作者 西格弗里德.伦茨 霍星 《外国文学》 1982年第2期13-15,共3页
他们极力主张我到闵采尔·维特科那儿去做听差。他是我们杂志问答栏的顾问。我以前还从没侍候过象闵来尔·维特科这样的人呢!他长着黑黑的短发。
关键词 思想 维特 丈夫 杜松子酒 顾问 听差 闵采尔 沉思 回答 主张
原文传递
我的哭丧脸
9
作者 西格弗里德.伦茨 赵平 《外国文学》 1982年第2期10-12,共3页
我发现他也站在街心花园里不走了。他就是朋森,战争时期我的副水手长。他脸上的肌肉结实,衣服穿得整整齐齐,目光犀利,正站在那里观看露天时装展览。他肩上挎着一个相机盒,手拿一架小照相机在拍照。我看见他时而迅速蹲下来。
关键词 照相机 衣服 战争时期 哭丧 街心花园 展览 快门 时装 拍照 微笑
原文传递
政府之友
10
作者 西格弗里德.伦茨 王炳钧 《外国文学》 1981年第3期41-44,共4页
他们在一个周末邀请记者们去当地看看政府有多少朋友。他们想要向我们证明,一切对这个不安宁地区的报道,什么施酷刑啦,贫困啦,特别是什么渴望独立的愤怒要求啦,如此等等,统统是无稽之谈。他们非常客气地邀请了我们。一位彬彬有礼、衣冠... 他们在一个周末邀请记者们去当地看看政府有多少朋友。他们想要向我们证明,一切对这个不安宁地区的报道,什么施酷刑啦,贫困啦,特别是什么渴望独立的愤怒要求啦,如此等等,统统是无稽之谈。他们非常客气地邀请了我们。一位彬彬有礼、衣冠楚楚的官员在歌剧院后面接待了我们,并把我们领到政府的大客车上去。那是一辆新车,到处散发着一股油漆和皮革的味道。 展开更多
关键词 朋友 政府 收音机 首都 士兵 歌剧院 彬彬有礼 大客车 独立 邀请
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部