期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
论电影片名翻译中的“创造性叛逆”
1
作者
解柳依
李素真
《新西部(中旬·理论)》
2016年第8期123-124,共2页
文章阐述了翻译中的创造性叛逆概念及内涵,分析了"创造性叛逆"在电影片名翻译中的合理性和必要性。认为,电影片名翻译与一般文本翻译有很大的区别。为了达到对影片内容的忠实,对文化差异的忠实和对观众的忠实,运用创造性叛逆...
文章阐述了翻译中的创造性叛逆概念及内涵,分析了"创造性叛逆"在电影片名翻译中的合理性和必要性。认为,电影片名翻译与一般文本翻译有很大的区别。为了达到对影片内容的忠实,对文化差异的忠实和对观众的忠实,运用创造性叛逆翻译法很有必要,它对影片的口碑以及票房都能起到助力作用。
展开更多
关键词
电影片名
翻译
“创造性叛逆”
合理性
必要性
下载PDF
职称材料
题名
论电影片名翻译中的“创造性叛逆”
1
作者
解柳依
李素真
机构
中国石油大学(北京)外国语学院
出处
《新西部(中旬·理论)》
2016年第8期123-124,共2页
文摘
文章阐述了翻译中的创造性叛逆概念及内涵,分析了"创造性叛逆"在电影片名翻译中的合理性和必要性。认为,电影片名翻译与一般文本翻译有很大的区别。为了达到对影片内容的忠实,对文化差异的忠实和对观众的忠实,运用创造性叛逆翻译法很有必要,它对影片的口碑以及票房都能起到助力作用。
关键词
电影片名
翻译
“创造性叛逆”
合理性
必要性
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
论电影片名翻译中的“创造性叛逆”
解柳依
李素真
《新西部(中旬·理论)》
2016
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部