期刊文献+
共找到57篇文章
< 1 2 3 >
每页显示 20 50 100
“语句”与“代词”的设定对指代消解的影响--一项向心理论参数化实证研究 被引量:13
1
作者 许余龙 段嫚娟 付相君 《现代外语》 CSSCI 北大核心 2008年第2期111-120,共10页
本文采用向心理论的参数化研究方法,设计了六种指代消解算法,通过对标注语料的分析,初步探讨了"语句"与"代词"这两个参数的设定对汉语指代消解的影响。结果表明,总体来说,无论采用基于哪种确定Cf显著度排序的算法,1... 本文采用向心理论的参数化研究方法,设计了六种指代消解算法,通过对标注语料的分析,初步探讨了"语句"与"代词"这两个参数的设定对汉语指代消解的影响。结果表明,总体来说,无论采用基于哪种确定Cf显著度排序的算法,1)语句的设定对代词指代消解的影响要比零形代词小;2)将语句设定为小句所得到的零形代词消解结果,要普遍优于将语句设定为自然句;3)汉语代词的指代消解准确率要远低于零形代词的消解准确率。 展开更多
关键词 指代消解 向心理论 参数化研究
下载PDF
影响中国学生英语阅读能力的教学因素 被引量:20
2
作者 许余龙 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 1999年第8期17-20,57,共5页
关键词 英语阅读能力 英语阅读教学 中国学生 英语教学 学生英语 英语教师 英语学习 测试成绩 教学因素 英语图书馆
下载PDF
话题引入与语篇回指——一项基于民间故事语料的英汉对比研究 被引量:35
3
作者 许余龙 《外语教学》 CSSCI 北大核心 2007年第6期1-5,共5页
本文以民间故事为语料,分析和研究了英汉篇章中话题引入的句法和形态手段及其与篇章回指的关系。我们发现,两种语言的主要相似之处为:1)用作存现宾语的无定名词短语是引入篇章中最为重要和最为可及话题的主要手段;2)英汉无定指示形容词t... 本文以民间故事为语料,分析和研究了英汉篇章中话题引入的句法和形态手段及其与篇章回指的关系。我们发现,两种语言的主要相似之处为:1)用作存现宾语的无定名词短语是引入篇章中最为重要和最为可及话题的主要手段;2)英汉无定指示形容词this和"这么"可用于进一步强调所引入话题的重要性。两种语言最主要的差别是:1)在汉语中,存现结构中的无定名词短语似乎是引入重要篇章话题的唯一形态句法手段;而在英语中,除此之外,用作间接宾语的有定名词短语和用作主语的专有名词也可以用于引入一个相对重要的篇章话题。2)在英语篇章中,另有一个标示重要话题的附加手段,即以one代替a,以便进一步强调所引入话题的重要性。 展开更多
关键词 话题 语篇回指 篇章分析 对比研究
下载PDF
对比功能分析的研究方法及其应用 被引量:11
4
作者 许余龙 《外语与外语教学》 北大核心 2005年第11期12-15,共4页
本文简要介绍了Chesterman提出的对比功能分析的基本理论假设和研究方法,然后以英汉指示词在表达远近称指示时的用法对比为例,讨论了如何将这一方法应用于具体的英汉对比研究.结论认为,对比功能分析提出的研究方法具有很强的可操作性,... 本文简要介绍了Chesterman提出的对比功能分析的基本理论假设和研究方法,然后以英汉指示词在表达远近称指示时的用法对比为例,讨论了如何将这一方法应用于具体的英汉对比研究.结论认为,对比功能分析提出的研究方法具有很强的可操作性,对指导具体的对比研究具有很大的实用价值. 展开更多
关键词 对比语言学 功能语言学 研究方法
下载PDF
语言对比研究是否需要一个理论框架 被引量:7
5
作者 许余龙 《宁波大学学报(人文科学版)》 2009年第4期32-38,共7页
文章根据Popper的一些基本科学哲学观,探讨了在语言对比研究中究竟要不要理论和理论框架的问题,认为一项具体的对比研究通常需要有一个理论框架,一方面为审视和观察语言事实提供一个整体理论视角,同时也为语言材料的分类和描述提供一个... 文章根据Popper的一些基本科学哲学观,探讨了在语言对比研究中究竟要不要理论和理论框架的问题,认为一项具体的对比研究通常需要有一个理论框架,一方面为审视和观察语言事实提供一个整体理论视角,同时也为语言材料的分类和描述提供一个具体的分析方法。 展开更多
关键词 科学哲学 对比研究 理论与事实
下载PDF
对比功能分析与翻译 被引量:2
6
作者 许余龙 《山东外语教学》 2006年第4期3-8,共6页
本文首先简要讨论了对比功能分析与翻译之间的密切联系。然后以一个实例指出,实际翻译过程是一个决策过程,对比功能分析可以为分析在翻译中可供选择的各种语言选项及其形式、语义特征和篇章、语用使用条件提供一个总体描述框架,因而... 本文首先简要讨论了对比功能分析与翻译之间的密切联系。然后以一个实例指出,实际翻译过程是一个决策过程,对比功能分析可以为分析在翻译中可供选择的各种语言选项及其形式、语义特征和篇章、语用使用条件提供一个总体描述框架,因而对指导具体翻译和分析译文所作选择的得失具有很大的实用价值。 展开更多
关键词 功能主义 对比功能分析 翻译 语义特征 对比语言学 英语
下载PDF
“填充词-空位域”与英汉语中的关系化 被引量:4
7
作者 许余龙 《外文研究》 2015年第4期1-7,104,共8页
本文采用Hawkins(2004,2014)提出的"填充词-空位域"的定义和计算方法,检验了该理论模型用于解释英汉语中关系化时的有效性。初步研究结果显示,英汉两种语言在进行关系化操作时的主要差异表现为:汉语具有主语位置上的属格语(GE... 本文采用Hawkins(2004,2014)提出的"填充词-空位域"的定义和计算方法,检验了该理论模型用于解释英汉语中关系化时的有效性。初步研究结果显示,英汉两种语言在进行关系化操作时的主要差异表现为:汉语具有主语位置上的属格语(GENSU)和直接宾语位置上的属格语(GENDO)之间的不对称现象,即关系化GENSU时一般都可以采用空位策略,关系化GENDO时则通常必须采用复指代词策略,不能采用空位策略;而英语则不存在这种不对称现象。本文认为,产生汉语GENSU和GENDO不对称的主要原因或许是由于汉语中的GENSU可以比较容易地重新分析为话题。 展开更多
关键词 填充词-空位域 关系化 对比研究 属格语
下载PDF
语言学研究可以如何创新——《会话中的回指修正研究》述评 被引量:1
8
作者 许余龙 《山东外语教学》 2008年第4期3-6,共4页
本文首先对马文博士撰写、山东大学出版社出版的《会话中的回指修正研究》一书作一简要介绍;然后指出,语言学创新可以体现为从一个新的视角,对某一语言现象进行深入观察和细致描述,并在此基础上提出具体的、可验证的、符合所描写语... 本文首先对马文博士撰写、山东大学出版社出版的《会话中的回指修正研究》一书作一简要介绍;然后指出,语言学创新可以体现为从一个新的视角,对某一语言现象进行深入观察和细致描述,并在此基础上提出具体的、可验证的、符合所描写语言事实的理论解释。 展开更多
关键词 语言学研究 语篇回指 会话分析 回指修正 研究创新
下载PDF
波普尔的科学观与语言学研究
9
作者 许余龙 《山东外语教学》 2015年第1期8-17,共10页
波普尔认为,科学研究始于问题,科学研究者是问题解决者。在解决问题的过程中,假设(即尝试性解决方案)被提出、接受检验、被推翻,导致对假设的修正或新假设的提出。新假设又接受新一轮的检验与修正,如此不断螺旋型发展,使我们对世界的认... 波普尔认为,科学研究始于问题,科学研究者是问题解决者。在解决问题的过程中,假设(即尝试性解决方案)被提出、接受检验、被推翻,导致对假设的修正或新假设的提出。新假设又接受新一轮的检验与修正,如此不断螺旋型发展,使我们对世界的认识不断提高。本文将以一项具体的研究来说明,语言学研究也可以采用波普尔的科学观,从问题出发,提出可证伪的假设,设计验证的方法,对假设进行验证。 展开更多
关键词 波普尔 科学哲学 回指 话题性 可及性
下载PDF
从消解失误看“语句”、“代词”的设定对英汉指代消解的影响 被引量:1
10
作者 孙珊珊 许余龙 段嫚娟 《山东外语教学》 2015年第5期18-25,共8页
本文在向心理论参数化研究的框架下,讨论英汉叙事语篇中,因"语句"和"规则1代词"的不同设定而导致消解失败的例子。研究发现:1)语句的切分方法对于不同类型的代词有不同意义:零形代词更适合以小句为单位消解,而代词... 本文在向心理论参数化研究的框架下,讨论英汉叙事语篇中,因"语句"和"规则1代词"的不同设定而导致消解失败的例子。研究发现:1)语句的切分方法对于不同类型的代词有不同意义:零形代词更适合以小句为单位消解,而代词更适合以自然语句为单位消解,可达到省时高效的目的;2)代词的可及性不同,消解方法也应有所区别;3)标注生命度在一定程度上可以对代词消解产生积极影响;4)汉语的焦点更新更符合向心理论的论断,而语句划分对英语的消解结果影响更大。 展开更多
关键词 语句 规则1代词 消解失误 指代消解
下载PDF
英语in介词短语的句法功能及其汉译
11
作者 朱丽云 许余龙 《英语教师》 2018年第12期37-43,共7页
以夸克(Quirk)建立的介词短语语法体系为理论框架,分析in介词短语在Pride and Prejudice及其两个译本的句法功能和汉译对应语情况。认为英语in介词短语在汉译时不一定都能用汉语介词短语表达,多数情况用汉语动词短语翻译;英语中较多使... 以夸克(Quirk)建立的介词短语语法体系为理论框架,分析in介词短语在Pride and Prejudice及其两个译本的句法功能和汉译对应语情况。认为英语in介词短语在汉译时不一定都能用汉语介词短语表达,多数情况用汉语动词短语翻译;英语中较多使用介词,而汉语中则较多使用动词。 展开更多
关键词 in介词短语 句法功能 汉译 对应语 词语类别
下载PDF
影响中国学生英语阅读能力的学生因素 被引量:52
12
作者 许余龙 《现代外语》 CSSCI 北大核心 1998年第3期65-72,64,共9页
本文利用在香港进行的一项大型国际阅读能力调查研究的资料,在相关分析的基础上,探讨了以汉语为母语的学生,在他们英语阅读能力的形成和发展过程中,各种学生个人、家庭以及英语阅读习惯和学习方法等因素,对他们英语阅读能力的影响... 本文利用在香港进行的一项大型国际阅读能力调查研究的资料,在相关分析的基础上,探讨了以汉语为母语的学生,在他们英语阅读能力的形成和发展过程中,各种学生个人、家庭以及英语阅读习惯和学习方法等因素,对他们英语阅读能力的影响。研究结果表明,某些因素对初级和中级阶段学生的英语阅读能力有着共同的影响,而另一些则对某一阶段的英语学习有较大的影响。 展开更多
关键词 第二语言学习 英语 阅读 学生因素
下载PDF
影响中国学生英语阅读能力的学校因素 被引量:7
13
作者 许余龙 《解放军外国语学院学报》 CSSCI 1997年第6期45-50,共6页
关键词 英语阅读能力 学校管理 学生英语 中国学生 学校因素 相关系数 测试成绩 学校设施 英语测试 校长工作
下载PDF
释几对与语篇回指相关的概念 被引量:2
14
作者 许余龙 《外文研究》 2013年第2期1-8,104,共9页
本文较为系统地阐释了语篇衔接与回指、指称与回指、涵义与指称义、同指与回指、回指与下指等几对与语篇回指相关的基本核心概念,讨论了这些概念之间的联系与区别,以期为今后进一步的研究提供参考。
关键词 指称 涵义 回指 同指 下指
下载PDF
名词短语可及性与篇章回指——以汉语主语属格语为例 被引量:19
15
作者 许余龙 孙珊珊 段嫚娟 《现代外语》 CSSCI 北大核心 2013年第1期1-9,108,共9页
本文通过对汉语叙述体语料的分析,首先论证了汉语主语属格语在篇章回指中具有较高指称可及性,然后考察了可及性与生命度对篇章回指的共同影响,并据此提出了在先行语选择中,可及性与生命度之间的两条互动原则。文章指出,汉语小句内的关... 本文通过对汉语叙述体语料的分析,首先论证了汉语主语属格语在篇章回指中具有较高指称可及性,然后考察了可及性与生命度对篇章回指的共同影响,并据此提出了在先行语选择中,可及性与生命度之间的两条互动原则。文章指出,汉语小句内的关系化句法操作和篇章中的跨小句回指,可能受同一可及性等级序列的制约;所提出的两条互动原则,也可以运用于基于向心理论的汉语指代消解算法中,以提高整体消解准确率。 展开更多
关键词 名词短语可及性 篇章回指 主语属格语 生命度 指代消解
原文传递
英汉语下指的篇章功能和语用分析——兼谈汉语第三人称代词照应的单向性问题 被引量:22
16
作者 许余龙 贺小聃 《外语教学与研究》 CSSCI 北大核心 2007年第6期417-423,共7页
本文区分了句内下指、语篇下指、局部语篇下指和局部语篇回指这四种不同指称照应方式。语料分析的结果显示:1)就句内下指而言,汉语要比英语用得少,多数英语句内下指可以用汉语回指的方式来表达,而且汉语句内下指的惯用构式是Φ+N,而不是... 本文区分了句内下指、语篇下指、局部语篇下指和局部语篇回指这四种不同指称照应方式。语料分析的结果显示:1)就句内下指而言,汉语要比英语用得少,多数英语句内下指可以用汉语回指的方式来表达,而且汉语句内下指的惯用构式是Φ+N,而不是P+N;2)就语篇下指而言,在汉语中基本上仅出现在标题类的文字中,其主要语用功能是为了使语言表达更为紧凑简洁,而在英语中也可出现于其他场合;3)上述四种照应方式中的句首代词或零代词小句,在英汉篇章中的一个共同功能是用于背景描述。 展开更多
关键词 下指 代词照应 语篇分析 对比研究
原文传递
学习策略与英汉阅读能力的发展——一项基于香港国际阅读能力调查结果的研究 被引量:130
17
作者 许余龙 《外语教学与研究》 CSSCI 北大核心 2003年第3期200-205,共6页
本文利用一项大型国际阅读能力调查的数据资料 ,探讨学习策略与学生英汉阅读能力发展的关系。结果表明 ,母语为汉语的学生 ,在他们的英汉阅读学习中 ,使用的学习策略以及这些策略对他们两种语言能力的影响 ,有同有异。差异之处可能反映... 本文利用一项大型国际阅读能力调查的数据资料 ,探讨学习策略与学生英汉阅读能力发展的关系。结果表明 ,母语为汉语的学生 ,在他们的英汉阅读学习中 ,使用的学习策略以及这些策略对他们两种语言能力的影响 ,有同有异。差异之处可能反映了发展阶段的不同特点 ,有些不同可以归结为母语与外语阅读学习之间的差异 ,还有些可能是英汉两种语言的不同特点造成的。总之 ,技巧为本式阅读教学模式对初级阶段的英汉阅读较为有效 ,而整体语言式教学模式对中级阶段的英汉阅读较为有效。 展开更多
关键词 学习策略 阅读能力 汉语 英语 发展 香港 国际阅读能力调查 学生 母语 阅读教学 技巧为本式教学模式 整体语言式教学模式
原文传递
英汉指称词语表达的可及性 被引量:172
18
作者 许余龙 《外语教学与研究》 CSSCI 北大核心 2000年第5期321-328,共8页
本文通过实际语篇分析 ,探讨了英汉指称词语在表达可及性方面的异同。数据统计结果表明 ,在英汉两种语言中 ,低可及性标示语都主要由专有名词和有定描述语充当。但是 ,在英语中 ,高可及性标示语主要由代词来充当 ;而在汉语中 ,则由零代... 本文通过实际语篇分析 ,探讨了英汉指称词语在表达可及性方面的异同。数据统计结果表明 ,在英汉两种语言中 ,低可及性标示语都主要由专有名词和有定描述语充当。但是 ,在英语中 ,高可及性标示语主要由代词来充当 ;而在汉语中 ,则由零代词和那些用于无指称词语间隔的篇章环境中、并通常出现在主语 /主题位置上的代词和指示词语充当。中可及性标示语在英语中由指示词语充当 ;而在汉语中 ,则由那些用于有指称词语间隔的篇章环境中、并通常出现在宾语位置上的代词和指示词语充当。 展开更多
关键词 语篇分析 英语 汉语 可及性 低可及性标示语 中可及性标示语
原文传递
语篇回指的认知语言学探索 被引量:120
19
作者 许余龙 《外国语》 CSSCI 北大核心 2002年第1期28-37,共10页
本文在简要介绍了Ariel的“语言学的、认知的”可及性理论和van Hoek以Langacker的认知语法为框架的回指规约理论的基础上,提出了一个以可及性和主题性为基本概念的“神经认知语言学”回指确认机制,旨在阐释人们是如何在一组可能的理解... 本文在简要介绍了Ariel的“语言学的、认知的”可及性理论和van Hoek以Langacker的认知语法为框架的回指规约理论的基础上,提出了一个以可及性和主题性为基本概念的“神经认知语言学”回指确认机制,旨在阐释人们是如何在一组可能的理解中选择所期望的理解的。可及性是由回指语表达的关于指称对象可及程度的信息,而主题性是由先行语表达的反映潜在先行语显著性的信息。作者认为,这两个名词性词语表达的篇章语义信息提供了回指确认的最重要、最基本的信息,是理解语篇回指现象的关键。 展开更多
关键词 语篇回指 认知语言学 回指确认 主题性 名词短语回指
原文传递
语篇回指的认知语言学研究与验证 被引量:37
20
作者 许余龙 《外国语》 CSSCI 北大核心 2003年第2期17-24,共8页
本文以汉语篇章中零形代词的回指确认为例,采用篇章分析的方法,检验自然语篇中表达的实际回指关系是否符合我们提出的回指确认模式所作出的判断。结果显示,辅以语义和语用相容性原则,我们的篇章回指理解原则可以解释几乎所有出现在民间... 本文以汉语篇章中零形代词的回指确认为例,采用篇章分析的方法,检验自然语篇中表达的实际回指关系是否符合我们提出的回指确认模式所作出的判断。结果显示,辅以语义和语用相容性原则,我们的篇章回指理解原则可以解释几乎所有出现在民间故事语料中的零形代词的回指。 展开更多
关键词 语篇回指 认知语言学 回指确认 可及性 主题性 篇章分析 零形代词 运作过程 民间故事 回指语 先行语
原文传递
上一页 1 2 3 下一页 到第
使用帮助 返回顶部