题名 简论印尼土生华人马来语文学
被引量:1
1
作者
许友年
机构
广州外国语学院东语系
出处
《华侨华人历史研究》
CSSCI
1991年第1期12-15,共4页
文摘
东南亚各国华人文学,基本上可分为两大类:一是华人用其母语——华文创作的文学,新加坡、马来西亚、泰国和菲律宾等国都有此类文学,而且得到程度不同的发展;另一类是华人用当地通用语创作的文学,印尼土生华人用马来语创作的文学,就是其中的杰出代表。
关键词
华人文学
语文学
印尼文学
华人社会
西方文学作品
马来语
创作
现代文学
马来西亚
中国古典小说
分类号
D634
[政治法律—中外政治制度]
题名 《马来班顿同中国民歌之比较研究》解读
被引量:2
2
作者
许友年
机构
广东外语外贸大学
出处
《广东外语外贸大学学报》
2010年第4期42-45,49,共5页
文摘
马来班顿(Pantun Melayu)是长期、广泛流传于东南亚各国并深受群众喜爱的一种四行体民歌,押的是abab韵,每首四句,每句四言,前两句为比兴句,后两句才是表意,在句式、韵律与赋比兴等艺术表现手法等方面与中国四行诗的民歌体完全一致。不论是《诗经》还是班顿,都毫无例外的大量采用鸟、兽、草、木、虫、鱼等来作比起兴,创造出美妙绝伦、寓意深刻的意象,这些意象与稻作文化,以及"万物一体"、"天人合一"的思想是密切相关的。任何一个民族的民歌格律都是该民族语言、文化、审美情趣的历史积淀,是鉴别民歌的民族属性的可靠尺度,因此将中国民歌同马来班顿的格律进行比较研究,对了解相关民族的文明史、交往史、文化史、文学史等等,都有极大的参考价值。
关键词
马来班顿(Pantun
Melayu)
东南亚
中国民歌
比较研究
Keywords
Pantun
Southeast Asia
Chinese folk song
comparative analysis
分类号
I207.22
[文学—中国文学]
题名 中国武侠小说在印尼
被引量:1
3
作者
许友年
机构
广州外国语学院
出处
《学术研究》
1988年第1期113-114,共2页
文摘
中国二、三十年代,武侠小说多达160余家,其中创作武侠小说在10部以上的作家,如顾明道、向恺然(平江不肖生)、赵焕亭、陆士谔、汪景星、还珠楼主、张箇侬、徐哲身、何一峰等人的作品,大都有马来文译本。当时鼎足而三的顾明道、向恺然与赵焕亭的代表作,如写郑昭与上暹逻国国王(1768)的《海外争霸记》,1937年由何希久翻译成马来文出版,全书七卷557页。《荒江女侠》的初、续集,有两种译本,一是由陆羽生于1937—1939年翻译出版,另一是由詹于1948—1949年翻译出版,全书分三册,239页。描写郑成功的《海上英雄》正、续集。
关键词
中国武侠小说
印尼语
翻译出版
顾明道
三十年代
华人文学
两种译本
代表作
中国大陆
郑成功
分类号
C55
[社会学]
题名 试论华人马来语在印度尼西亚近代历史上的作用
4
作者
许友年
机构
广州外国语学院东语系
出处
《华侨华人历史研究》
CSSCI
1990年第1期15-23,共9页
文摘
华人马来语从19世纪末开始成了印度尼西亚华人社区成员之间通用的交际语。后来随着华人新闻和出版事业的发展壮大,它又发展成为面向全社会及其他种族的一支交际语。对于这支语言的形成和发展,以及它在印度尼西亚近代史上所起的作用等问题。
关键词
马来语
华人社区
印度尼西亚语
语言学家
爪哇语
发展壮大
交际语
文学作品
华人社会
闽南方言
分类号
D634
[政治法律—中外政治制度]
题名 澳门与中外文化交流
5
作者
许友年
机构
广州外语外贸大学东方语言文化学院
出处
《东南亚研究》
1998年第4期59-64,共6页
关键词
天主教
海上丝绸之路
耶稣会士
澳门
中西文化交流
利玛窦
中外文化
基督教
伊斯兰教
中国传统文化
分类号
G125
[文化科学]
题名 郑和在爪哇等地传播伊斯兰教初探
被引量:6
6
作者
许友年
出处
《思想战线》
1983年第6期65-70,共6页
文摘
在我国和世界航海史上,郑和是最早、最伟大和最有成绩的航海家之一。自公元一四○五年至一四三○年长达二十多年的时间里,郑和亲自率领一支拥有六十二艘宝船和二万七八千人的庞大的舰队,七次下西洋(指东南亚、西亚直至非洲等地),访问了三十六个国家。其规模之大,人数之多,范围之广,都是史无前例的。郑和的航海活动,要比世界上所有著名的航海家都早几十年至一百多年。关于郑和七次下西洋的壮举,历史学家们已写了大量的论著;
关键词
伊斯兰教
爪哇岛
苏门答腊
中国穆斯林
郑和下西洋
传播
满者伯夷
回教徒
三佛齐
马来西亚
分类号
D67
[政治法律—中外政治制度]
D64
[政治法律—中外政治制度]
题名 试论《越人歌》的原文和译文
被引量:4
7
作者
许友年
出处
《福建师范大学学报(哲学社会科学版)》
1983年第1期248-251,213,共5页
文摘
汉代刘向著《说苑》卷十一《善说篇》中,讲了一段春秋时楚康王的兄弟鄂君子皙的故事。有一天,鄂君子皙在江上泛舟游耍,一位越族姑娘抱着船桨给他唱了一支民歌。鄂君子皙听不懂越国方言,便找人翻译成楚语,这就是我国文学史上脍炙人口的《越人歌》,《古谣谚》作《越人拥楫歌》。
关键词
我国古代
康王
楚语
泉井
刘向
诗经
越族
上古音
南亚语系
越国
分类号
G65
[文化科学—教育学]
C55
[社会学]
题名 试论华人马来语的历史作用
被引量:2
8
作者
许友年
出处
《现代外语》
CSSCI
北大核心
1990年第2期36-42,共7页
文摘
华人马来语从19世纪末开始成了印度尼西亚华人社区成员之间通用的交际语,后来随着华人新闻和出版事业的发展,它又发展成为面向全社会及其他种族的一支交际语。对于这支语言的形成和发展。
关键词
马来语
华人社区
历史作用
语言
种族
土著
苏门答腊
发展
荷兰人
印度尼西亚语
分类号
H3
[语言文字]
题名 简论印尼土生华人马来语文学
被引量:1
9
作者
许友年
出处
《暨南学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
1990年第4期94-98,共5页
文摘
印尼土生华人马来语文学,是印尼华人文学的一座丰碑。它吸引着越来越多的学者对它进行探讨、研究,逐渐形成了印尼华人学当中的一个新的热门学科。从比较文学的观点出发,探讨印尼土生华人马来语文学的形成与发展及其特点,是海外华人文学比较研究不可缺少的一个部分。
关键词
现代文学
中国文学作品
中国古典小说
武侠小说
作家
梁山伯与祝英台
中国古典文学
语文学
印尼文学
荷兰
分类号
C55
[社会学]
题名 方兴未艾的印尼旅游业
10
作者
许友年
出处
《东南亚研究》
1992年第2期57-62,共6页
文摘
印尼是世界上最大的群岛之国,分布在东经95°至141°、北纬6°至南纬11°之间,由大小13677个岛屿组成,①其中住人的岛屿6044个。面积2027087平方公里。东西最长处相距约5000公里,南北最宽处相距约2000公里,成千上万的岛屿星罗棋布地错落在如此浩的海域,尤如无数的翡翠宝石镶嵌在赤道线两旁的碧波之上,装点成独具热带岛国特色的瑰丽多采的迷人景观。
关键词
旅游业
印尼
岛屿
翡翠宝石
景观
赤道线
海域
热带
群岛
新加坡
分类号
D815
[政治法律—国际关系]
题名 谈谈印尼语借词的借用方式与分类
11
作者
许友年
出处
《现代外语》
1985年第3期25-30,共6页
文摘
半个世纪来,印尼语从一个偏处一隅的方言迅速发展成为拥有一亿几千万人口的全民共同语,在短短的五十年当中增加了数万个新词汇,这些词汇的很大一部分就是来自借词。印尼语借词数量之多,来源之广,历史之久长都是十分突出的。有人挖苦印尼语的前身——马来语的词汇十分贫乏时说,“马来语除babi,besai。
关键词
外来词
印尼语
马来语
新词汇
借用方式
借词
语言
音译
意译
本族语
分类号
H3
[语言文字]
题名 评孔远志著《印度尼西亚文体学》
12
作者
许友年
出处
《东南亚研究》
1994年第Z1期41-41,共1页
文摘
评孔远志著《印度尼西亚文体学》许友年在我国外语教学中,印度尼西亚语向来被视为小语种,没有受到应有的重视,关于这种语言的专著,更是凤毛麟角,少得可怜。正是在这样一种不景气的情况下,孔远志的专著,如《印度尼西亚语发展史》,《印度尼西亚文体学》等相继与读者...
关键词
文体学
印度尼西亚语
远志
印尼语
短篇小说
通用语
个人语言风格
外语教学
对照比较
表面现象
分类号
H631.2
[语言文字]
题名 从大树、梯子、房屋和眼睛产生的一些词谈起
13
作者
许友年
机构
不详
出处
《外国语言文学》
1982年第2期23-25,共3页
文摘
一九七七年八月二十二日印度尼西亚《罗盘报》载:马来西亚语和印度尼西亚语中都把向主人告辞称作“mohon diri”,意思是说“要求回到自己的树上去”(minta pulangke pohon sendiri)。这究竟是怎么回事?它又反映出什么样的社会现实?我们知道,远在洪荒时代,人类便开始运用自己的双手建造最简陋的避风雨。
关键词
印度尼西亚语
尼西亚
马来半岛
群岛
印尼国语
马六甲半岛
马来西亚语
爪哇语
梯子
澳斯特罗尼西亚语
苏门答刺国
大树
眼睛
分类号
G62
[文化科学—教育学]
题名 马来民歌同中国民歌的比较
14
作者
许友年
机构
不详
出处
《外国语言文学》
1982年第1期37-56,共20页
文摘
马来民歌,原文叫马来班顿(Pantun Melayu),它发源于印尼苏门答腊的米南加保,后逐渐流传到印尼全境直至海峡对岸的马来半岛各地。马来民歌是印尼和马来西亚文化遗产的重要组成部分,它生动,深刻地表现了印尼群岛及马来半岛各族人民的生活、习俗和思想感情,它热情歌颂了赤道线上岛国的美丽风光,强烈表达了他们对美好生活的追求和向往。马来民歌大都是由那些不知名的歌手即兴口头创作。由于它是“感于哀乐,缘事而发”,这种发自肺腑的心声,很容易打动听众的心弦,因此,很快就为人们所传诵。在漫长的历史进程中,经过无数歌手的反复传唱。
关键词
民歌
《诗经》
我国南方
诗歌
客家山歌
诗经
中华人民共和国
分类号
G63
[文化科学—教育学]
题名 东南亚国家联盟各国的双语问题
被引量:1
15
作者
阿齐德.则.哥普
许友年
出处
《当代语言学》
1982年第3期20-26,共7页
文摘
前言东南亚国家联盟(以下简称东盟——译者)各国的地理位置、历史状况,以及它们的居民是由擅长航海术的民族所组成等特点,吸引了人们的注意。除泰国外,东盟的其他成员国都曾沦为西方国家的殖民地。例如马来西亚和新加坡过去曾是英国的殖民地,印度尼西亚曾为荷兰所统治,而菲律宾则先是西班牙的殖民地后来又变成美国的殖民地。
关键词
马来西亚
双语现象
菲律宾
语言现象
东南亚国家联盟
新加坡
殖民地
英语
马来语
泰国
分类号
H0
[语言文字—语言学]