-
题名霍桑短篇小说思想艺术散论
被引量:2
- 1
-
-
作者
许钫
-
机构
南京经济学院
-
出处
《中国农业大学学报(社会科学版)》
2000年第1期72-77,共6页
-
文摘
本文从美国十九世纪浪漫主义作家纳撒尼尔·霍桑短篇小说的艺术手法出发 ,阐述了作者如何运用艺术手法来表现主题 :痛恨基督教“原罪”、“内在堕落”等偏执信条对人的精神、肉体、行为等产生影响的同时 ,又通过冷静而严酷的剖析 。
-
关键词
短篇小说
纳撒尼尔·霍桑
思想艺术
表现主题
作家
浪漫主义
堕落
“原罪”
信条
美国
-
分类号
I712
[文学—其他各国文学]
-
-
题名如何利用词根进行大学英语的词汇教学
被引量:1
- 2
-
-
作者
许钫
-
机构
南京经济学院外语系
-
出处
《南京财经大学学报》
2004年第4期102-104,共3页
-
文摘
在英语学习的过程中,如何使英语单词轻松易记是每一个英语学习者所渴求的。本文根据英语词根在英语单词构成中的重要作用,介绍了如何把词根教学纳入日常的英语课堂教学,这种方法将提高学生记忆单词的兴趣和效率,为词汇教学带来意想不到的收获。
-
关键词
词根
词汇教学
大学英语
-
Keywords
root
vocabulary teaching
college English
-
分类号
H319.3
[语言文字—英语]
-
-
题名从翻译的归化和异化看文化的交流与渗透
被引量:2
- 3
-
-
作者
许钫
-
机构
南京经济学院外语教研室
-
出处
《徐州教育学院学报》
2001年第2期133-135,共3页
-
文摘
本文从语言翻译的归化和异化的特征和作用出发 ,指出语言翻译受文化差异的制约 ,又是促进不同文化交流和渗透的桥梁。当文化的内涵和外部环境发生变化的时候 ,译者应及时把握翻译尺度 ,以满足不同时期中西方文化交流和融合的需要。
-
关键词
归化
异化
文化交流
文化融合
语言翻译
直译
意译
英语
汉语
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
H159
[语言文字—汉语]
-
-
题名走进《红字》的浪漫世界
被引量:1
- 4
-
-
作者
许钫
-
机构
南京经济学院外语系
-
出处
《南京经济学院学报》
2002年第4期74-76,共3页
-
文摘
美国 1 9世纪最重要的浪漫主义小说家纳撒尼尔·霍桑 (NathanialHawthornel )深受清教思想、超验哲学和神秘主义的影响 ,善用象征手法 ,作品的主题复杂多义 ,充满了浓郁的浪漫主义色彩。《红字》集中体现了他的创作思想和艺术特色。本文通过对红字A的象征意义的探讨 ,阐述了作品单纯情节之下多层次的复杂的主题思想。含蓄的风格 ,深刻的寓意构成了《红字》似真非真、似梦非梦的浪漫世界。
-
关键词
《红字》
美国
纳撒尼尔·霍桑
浪漫主义
艺术特色
小说
-
Keywords
scarlet letter A
symbol
romantic world
-
分类号
I712.074
[文学—其他各国文学]
-
-
题名关于跨文化交际和英语教学的思考
被引量:2
- 5
-
-
作者
张瑾
许钫
刘纪云
-
机构
南京经济学院外语系
-
出处
《淮阴师范学院学报(哲学社会科学版)》
2002年第6期824-826,共3页
-
文摘
语言与文化有着密不可分的关系,只有把两者有机结合起来,才能真正学好语言。在英语教学实践中,应该注重跨文化意识及跨文化交际能力的培养,更新课程设置以及充分利用各种资源条件。
-
关键词
跨文化意识
跨文化交际
英语教学
-
Keywords
intercultural consciousness
intercultural communication
English teaching
-
分类号
H319.3
[语言文字—英语]
-