21世纪专业英语翻译人才培养需求日益显现。理工类人才的科技翻译水平与自身的专业知识、外语水平等因素密切相关,在翻译中常出现语义、语法和逻辑错误。译者以乌拉迪斯拉乌·龚沙如克(Vladyslav V. Goncharuk)编著的《饮用水》(Dri...21世纪专业英语翻译人才培养需求日益显现。理工类人才的科技翻译水平与自身的专业知识、外语水平等因素密切相关,在翻译中常出现语义、语法和逻辑错误。译者以乌拉迪斯拉乌·龚沙如克(Vladyslav V. Goncharuk)编著的《饮用水》(Drinking Water)中部分内容翻译为例,讨论了理工类英语笔译过程中的技巧与方法。展开更多
文摘21世纪专业英语翻译人才培养需求日益显现。理工类人才的科技翻译水平与自身的专业知识、外语水平等因素密切相关,在翻译中常出现语义、语法和逻辑错误。译者以乌拉迪斯拉乌·龚沙如克(Vladyslav V. Goncharuk)编著的《饮用水》(Drinking Water)中部分内容翻译为例,讨论了理工类英语笔译过程中的技巧与方法。