期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
英汉石油学术论文摘要的语类结构对比研究
1
作者 阮先玉 谢照顺 《安徽电子信息职业技术学院学报》 2018年第6期75-77,107,共4页
收集了英汉各90篇摘要,对其语类结构进行对比分析。研究发现:英汉学术论文摘要的语类结构异同并存。两类摘要中的语步1和语步3的数量大,二者之间并无显著差异,而语步2的数量最小,且二者间存在显著差异。英语论文摘要在语步方面更加均衡... 收集了英汉各90篇摘要,对其语类结构进行对比分析。研究发现:英汉学术论文摘要的语类结构异同并存。两类摘要中的语步1和语步3的数量大,二者之间并无显著差异,而语步2的数量最小,且二者间存在显著差异。英语论文摘要在语步方面更加均衡,而汉语论文摘要的语步分布差异较大。对英汉论文摘要语类结构异同的认识能为我国科技工作者在国际上成功发表论文提供一定的借鉴意义。 展开更多
关键词 石油学术论文摘要 语类结构 语步
下载PDF
“最后”和“终于”对应的英文表达
2
作者 阮先玉 谢照顺 《考试与评价(大学英语四级考试版)》 2010年第4期20-21,共2页
英语中常用不同的词汇表达汉语的“最后”或“终于”之意,这些词汇包括:finally,eventually,ultimately,lastly,intheend和atlength。虽然汉语中的对应词都是“最后”或“终于”,但每个英语词汇的具体用法却各不相同。在学习过... 英语中常用不同的词汇表达汉语的“最后”或“终于”之意,这些词汇包括:finally,eventually,ultimately,lastly,intheend和atlength。虽然汉语中的对应词都是“最后”或“终于”,但每个英语词汇的具体用法却各不相同。在学习过程中如不留心这些词汇内涵意义的细微差别,不了解其所使用的语境,就极易导致混用或错用。下面就这几个词和短语的用法分别进行详细说明,并举例阐释。 展开更多
关键词 “终于” 对应词 英文表达 词汇表达 具体用法 英语词汇 内涵意义 学习过程
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部