期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
中国神话和希腊神话中的九头蛇形象
1
作者 谢育任 黄驰 《海外英语》 2022年第8期211-213,共3页
神话反映了古代先民对世界起源、自然现象及社会生活的原始认识,因而神话的叙事结构极具想象性和象征性。九头蛇的神话便充满了想象和象征意义,世界各地多有相关神话,其中有些经过不断的演变流传至今。文章比较了中国古代神话中的九头... 神话反映了古代先民对世界起源、自然现象及社会生活的原始认识,因而神话的叙事结构极具想象性和象征性。九头蛇的神话便充满了想象和象征意义,世界各地多有相关神话,其中有些经过不断的演变流传至今。文章比较了中国古代神话中的九头蛇相柳以及希腊神话中的九头蛇许德拉,探讨了其源头形象及流变发展,发现了不同民族的九头蛇神话存在相似的英雄除害和治理洪水的隐喻。 展开更多
关键词 九头蛇 神话 相柳 许德拉
下载PDF
从语际转换机制看川酒国际化进程中广告语的翻译 被引量:1
2
作者 陈静雯 谢育任 +1 位作者 黄沙沙 赖蝶 《文教资料》 2021年第3期68-70,共3页
语际转换,即由一种语言转换到另一种语言,也称为“换码”。英语作为一门世界性语言,在中国企业国际化过程中,发挥了重要的作用。广告语的翻译作为川酒品牌推广的重要媒介,对加速国际化的贡献更是不容小觑。如何让川酒企业更好地走出国... 语际转换,即由一种语言转换到另一种语言,也称为“换码”。英语作为一门世界性语言,在中国企业国际化过程中,发挥了重要的作用。广告语的翻译作为川酒品牌推广的重要媒介,对加速国际化的贡献更是不容小觑。如何让川酒企业更好地走出国门并与世界接轨?针对该议题,有必要对川酒企业的翻译广告进行系统化研究。通过对比中国翻译广告与外国本土广告语,探寻二者的共性与差异,助推川酒企业更好地走向世界。 展开更多
关键词 川酒 国际化 语际转换 广告语 翻译
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部