-
题名语言教学中的文化冲击现象与应对
被引量:2
- 1
-
-
作者
谢鹏璇
-
机构
太原师范学院公共外语部
-
出处
《教育理论与实践》
CSSCI
北大核心
2015年第5期59-62,共4页
-
文摘
随着对外开放的日益发展,英语成为国际性交流的主要语言之一。无论是置身于海外,还是在国内与母语为英语的人交流,文化冲击时有发生。文化冲击现象形成的因素包括社会文化、母语负迁移、价值取向、教学因素、知识与行为、民族价值观等。英语教师可利用文化冲击案例进行教学,引导学生采用包容的态度对待中西文化差异。
-
关键词
语言教学
文化冲击
理解
包容
-
Keywords
language teaching
cultural shock
understanding
tolerance
-
分类号
G420
[文化科学—课程与教学论]
-
-
题名西方外语教学法本土化的途径
被引量:3
- 2
-
-
作者
侯金香
谢鹏璇
-
机构
太原师范学院公共外语部
澳大利亚昆士兰大学语言与比较文化学院
-
出处
《太原师范学院学报(社会科学版)》
2011年第4期155-156,共2页
-
基金
山西省社科联社会科学"十一五"规划2010至2011年度重点课题:<大学英语教学法的本土化研究>(SSKLZDKT2010075)
-
文摘
西方各种外语教学法在不同的历史时期都先后对我国的外语教学产生过相当大的影响。兴起于20世纪70年代的交际法以培养交际能力著称,而且逐渐取代传统的语法翻译法,成为我国英语教学领域的主要教学方法。然而在教学实践中,中国教师和学生对交际教学法的使用和推广难以适应,课堂上组织的教学活动难以展开,不能达到锻炼语言交际能力的目的。对西方外语教学法如何进行学习、研究和"本土化"改造?实践证明,只有在具体的教学过程中本着"正确选择"和"合理优化"的原则,加以个性化运用,才能真正实现外语课堂教学的最优化,从根本上提高我国的外语教学质量。
-
关键词
西方外语教学法
课堂
本土化
交际法
语法翻译法
-
分类号
G427
[文化科学—课程与教学论]
-
-
题名中英翻译问题剖析
- 3
-
-
作者
谢鹏璇
-
机构
太原师范学院公共外语部
-
出处
《太原师范学院学报(社会科学版)》
2016年第3期93-97,共5页
-
基金
太原师范学院2015年度教学改革项目:<大学英语考试改革中的翻译题型研究>(JGLX1522)
-
文摘
由于中国学生受到汉语思维和表达习惯的影响,在中英翻译练习中常常出现一些翻译错误,造成英语为母语人群对其意思的疑惑与误解。因此,以大学英语教学工作中收集的学生中英翻译练习错误为例,从中文的负面迁移、用词不当、修饰词使用过度、文化差异造成的词语搭配不当以及英文的过度类化等方面对这些错误进行分析,并加以详细讨论,以期避免类似错误,同时提高学生熟练运用英语的能力。
-
关键词
中文负面迁移
用词不当
修饰词使用过度
文化差异
过度类化
-
Keywords
negative transfer of Chinese
misnomer
modifier overuse
culture differences
overgeneralization
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-
-
题名论中西文化冲突中的文化内涵
- 4
-
-
作者
谢鹏璇
-
机构
太原师范学院
-
出处
《忻州师范学院学报》
2018年第6期92-94,100,共4页
-
文摘
英语在跨文化交际中起着重要的作用。英汉两种语言代表着两种不同的文化。这两种文化必然有许多差异,在交际中这些差异会发生碰撞,这些碰撞被称为"文化冲突"(culture bumps; culture conflicts; confused encounters; culture shocks)。在对外交际中,想要获得成功,就要增强理解不同文化的能力,学会克服文化冲突,并了解不同文化背后的文明。这样,才能把不同的文化和文明融合在一起,从而顺利实现"一带一路"的愿景。因此,深刻理解语言学家Carol Archer和Dilys Thorp关于文化冲突的理论就显得尤为重要。此外,还要剖析造成文化冲突的原因,以求应对和解决这些文化冲突。
-
关键词
文化冲突
价值观
交际
-
Keywords
culture bumps
the fundamental values
communication
-
分类号
G30
[文化科学]
-
-
题名语用失误对中小学英语教学的启示
被引量:2
- 5
-
-
作者
谢鹏璇
-
机构
太原师范学院外语系
-
出处
《教育理论与实践》
北大核心
2020年第35期60-62,共3页
-
文摘
语用失误是指在言语交际中听话人错误地理解了说话人的语用含义,或者使用了语法正确但不符合目的语语用规范的、不恰当的话语,造成了交际失败。语用失误一般由表达请求言语行为、用词相同但内涵意义不同、跨文化差异、语用语言失误以及中介语引起。语用失误对中小学英语教学的启示在于加强语用知识的传授,注重词汇的文化内涵学习,加强英美文化知识的教学,改进英语测试理念,为学生创设不同情境。
-
关键词
中小学用语教学
语用失误
知识传授
文化学习
英语测试理念
创设情境
-
分类号
G623.31
[文化科学—教育学]
-
-
题名文化与语言的关系在中西文化中的映射
被引量:2
- 6
-
-
作者
谢鹏璇
-
机构
太原师范学院外语系
-
出处
《忻州师范学院学报》
2020年第4期50-53,共4页
-
文摘
文章通过三个形象的比喻以及问卷调查的有关词汇,揭示了英语特定语言符号的文化内涵,进而探讨文化与语言的密切关系。根据对问卷调查的分析,进一步证明了语言与文化相互影响、相互作用,二者纵横交叉,密不可分,这一关系又映射到中西文化中。
-
关键词
交际
符号
语言
文化
-
Keywords
communication
sign
language
culture
-
分类号
H030
[语言文字—语言学]
-
-
题名基于文化差异的大学生英语能力培养探究
- 7
-
-
作者
谢鹏璇
-
机构
太原师范学院外语系
-
出处
《运城学院学报》
2021年第4期85-88,共4页
-
基金
山西省高校外语教学与研究专项课题(SSKLYY2020038)。
-
文摘
大学生英语能力的培养,一直是高校英语教师的关注点。在新时代背景下,中西文化差异知识越来越受到英语教师的重视。在教学中引入中西文化差异知识,进而提高大学生的跨文化交际意识和交际能力,能在对外交流中减少摩擦,帮助大学生更好地学习和了解世界优秀文化,能促进与各国人民的广泛交往,提升国家软实力。
-
关键词
文化差异
跨文化交际能力
英语教学
-
分类号
G642
[文化科学—高等教育学]
-