期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
从跨文化交际视角看待旅游英语翻译
被引量:
3
1
作者
周菁
谭依露
陆思婷
《中国集体经济》
2016年第4期117-118,共2页
文章从跨文化交际视角看待旅游英语,研究汉英互译相关翻译技巧在旅游用途中特殊要求,文化语言在旅游翻译的用途可行性分析,旨在研究旅游翻译技巧,以便提高旅游翻译质量,更好的为旅游业发展和文化发展服务。
关键词
跨文化
交际
旅游
英语
翻译
下载PDF
职称材料
功能翻译理论视角下北部湾旅游景区英文公示语调查研究
被引量:
4
2
作者
谭依露
《教育教学论坛》
2020年第2期101-102,共2页
随着广西经济的发展,广西北部湾地区与世界各国以及泛北部湾国家的旅游交往日益密切。然而,从北部湾的各旅游胜地现状来看,目前北部湾地区的国际化水平还处于一个初级阶段,如果旅游景区的公示语翻译存在不足,不仅给国外游客带来误解和不...
随着广西经济的发展,广西北部湾地区与世界各国以及泛北部湾国家的旅游交往日益密切。然而,从北部湾的各旅游胜地现状来看,目前北部湾地区的国际化水平还处于一个初级阶段,如果旅游景区的公示语翻译存在不足,不仅给国外游客带来误解和不便,更直接影响北部湾地区的旅游形象。本论文通过对功能派理论翻译的研究,探讨加强北部湾地区各大景区、景点英文公示语规范化统筹管理的策略,精心打造旅游景区双语公示语系统,以促进北部湾地区城市形象和景区地位的提升。
展开更多
关键词
功能翻译理论
英文公示语
北部湾旅游景区
下载PDF
职称材料
题名
从跨文化交际视角看待旅游英语翻译
被引量:
3
1
作者
周菁
谭依露
陆思婷
机构
桂林电子科技大学北海校区
出处
《中国集体经济》
2016年第4期117-118,共2页
文摘
文章从跨文化交际视角看待旅游英语,研究汉英互译相关翻译技巧在旅游用途中特殊要求,文化语言在旅游翻译的用途可行性分析,旨在研究旅游翻译技巧,以便提高旅游翻译质量,更好的为旅游业发展和文化发展服务。
关键词
跨文化
交际
旅游
英语
翻译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
功能翻译理论视角下北部湾旅游景区英文公示语调查研究
被引量:
4
2
作者
谭依露
机构
桂林电子科技大学北海校区
出处
《教育教学论坛》
2020年第2期101-102,共2页
基金
2015年度桂林电子科技大学北海校区青年教师基础能力提升项目,项目名称:功能翻译理论视角下北部湾旅游景区英文标识语调查研究
文摘
随着广西经济的发展,广西北部湾地区与世界各国以及泛北部湾国家的旅游交往日益密切。然而,从北部湾的各旅游胜地现状来看,目前北部湾地区的国际化水平还处于一个初级阶段,如果旅游景区的公示语翻译存在不足,不仅给国外游客带来误解和不便,更直接影响北部湾地区的旅游形象。本论文通过对功能派理论翻译的研究,探讨加强北部湾地区各大景区、景点英文公示语规范化统筹管理的策略,精心打造旅游景区双语公示语系统,以促进北部湾地区城市形象和景区地位的提升。
关键词
功能翻译理论
英文公示语
北部湾旅游景区
Keywords
function translation theory
English public notice
Beibu Gulf tour scenic spot
分类号
D668 [政治法律—中外政治制度]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
从跨文化交际视角看待旅游英语翻译
周菁
谭依露
陆思婷
《中国集体经济》
2016
3
下载PDF
职称材料
2
功能翻译理论视角下北部湾旅游景区英文公示语调查研究
谭依露
《教育教学论坛》
2020
4
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部