期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《诗经·木瓜》主旨论析 被引量:1
1
作者 尹海江 谭肃然 《怀化学院学报》 2012年第1期73-76,共4页
《诗经.木瓜》"投我以木瓜,报之以琼琚。非报也,永以为好也。"是脍炙人口的诗句,关于其主旨却众说纷纭:孔子说"见苞苴之礼行",汉代贾谊说"下之报上",《诗序》以为"卫人报美齐桓公之恩";宋代朱... 《诗经.木瓜》"投我以木瓜,报之以琼琚。非报也,永以为好也。"是脍炙人口的诗句,关于其主旨却众说纷纭:孔子说"见苞苴之礼行",汉代贾谊说"下之报上",《诗序》以为"卫人报美齐桓公之恩";宋代朱熹首倡"男女相赠答"之说,影响甚大;后来又有"厚报说",认为只是一般意义上的报答,非必指"卫报齐桓"或"男女赠答"。斟酌各家之说,见仁见智,各执其端,而于理皆通。"诗无达诂",此一显证;同时也说明诗歌创作的目的与功能并不完全对应,而其"能指"往往大于其"所指"。不过,过度解读虽增加了诗歌的文化内涵,却偏离了诗歌的本来意旨。 展开更多
关键词 诗经 木瓜 主旨 论析
下载PDF
略论卢作孚对国民性的分析批判与改良主张
2
作者 谭肃然 谢国先 《三峡论坛》 2015年第4期25-28,共4页
作为曾经被毛泽东赞誉过的在中国近代工业中发挥了重要作用的实业家之一,卢作孚广为人知的是他创立的民生公司以及成功主持"宜昌大撤退"工作。但是这些成就的产生并不是仅仅凭借一颗爱国心的偶然,而是要归于卢作孚对当时中国... 作为曾经被毛泽东赞誉过的在中国近代工业中发挥了重要作用的实业家之一,卢作孚广为人知的是他创立的民生公司以及成功主持"宜昌大撤退"工作。但是这些成就的产生并不是仅仅凭借一颗爱国心的偶然,而是要归于卢作孚对当时中国具体国情及国民性的深刻认识。《卢作孚文集》一书中收集的大量演讲、著述帮助我们更好地了解一个全面的卢作孚,从而得出他对国民性的认识及改良建议,以及这些分析批判对我们当代国家建设的借鉴作用。 展开更多
关键词 卢作孚 国民性 批判认识 改良主张
下载PDF
对农民及毒品生产者的研究
3
作者 埃德蒙多.莫拉莱斯 谭肃然 谢国先 《三峡论坛》 2017年第2期55-59,共5页
安第斯山地区的古柯叶贸易已经被新的可卡因经济所取代。社会学家埃德蒙多·莫拉莱斯对此进行了大量研究,分析可卡因产业的社会、文化、经济和政治意义。他试图给靠可卡因经济为生的农民们寻找替代的谋生手段,在研究过程中常常遇到... 安第斯山地区的古柯叶贸易已经被新的可卡因经济所取代。社会学家埃德蒙多·莫拉莱斯对此进行了大量研究,分析可卡因产业的社会、文化、经济和政治意义。他试图给靠可卡因经济为生的农民们寻找替代的谋生手段,在研究过程中常常遇到意想不到的艰难。文章中对这些艰难有所描述,对从事非法活动的人进行观察时研究者将会面临哪些问题和危险也多有涉及。 展开更多
关键词 社会学家 可卡因 经济
下载PDF
评《金枝》两个中文版本的翻译质量
4
作者 谢国先 谭肃然 《民族论坛》 2016年第3期98-105,共8页
英国人类学家弗雷泽所著The Golden Bough,中文译名为《金枝》。1987年中国民间文艺出版社出版《金枝》(本文简称之为民间版)。2012年商务印书馆在民间版基础上出版该书(本文简称之为商务版)。民间版误译近一千处,商务版仅对其中的80余... 英国人类学家弗雷泽所著The Golden Bough,中文译名为《金枝》。1987年中国民间文艺出版社出版《金枝》(本文简称之为民间版)。2012年商务印书馆在民间版基础上出版该书(本文简称之为商务版)。民间版误译近一千处,商务版仅对其中的80余处误译进行了改正。总体说来,这两个版本的《金枝》翻译质量都有较大的改善空间。《金枝》现有译本质量不高,与原著地位难以相符。 展开更多
关键词 《金枝》 翻译质量 改善空间
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部