阿拉伯医学源自贝都因文化,其最初阶段处于古叙利亚、古希腊、萨珊波斯以及印度的影响之中。在先知穆罕默德离世仅仅两个世纪之后,阿拉伯医学融合吸收了浩如烟海的科学文献,树立了一个前所未有的典范。由于文献资料纷繁复杂,且其中一些...阿拉伯医学源自贝都因文化,其最初阶段处于古叙利亚、古希腊、萨珊波斯以及印度的影响之中。在先知穆罕默德离世仅仅两个世纪之后,阿拉伯医学融合吸收了浩如烟海的科学文献,树立了一个前所未有的典范。由于文献资料纷繁复杂,且其中一些时代较晚,因此很难追溯阿拉伯医学的开端。不过值得一提的是,阿拉伯史家有时会汲取古代文献资料并如实引述。诚然,很多文稿是历史重构而来的,但基于这些文稿的比较方法以及文献分析研究可以使我们有所收获,其中甚至包括伊斯兰早期医生的相关内容。阿拉伯医学初期的另一个特征涉及基督教医生的社会和政治地位问题,他们聚在阿拔斯王朝早期的哈里发身边,地位远高于穆斯林医生。诸多文献翻译(主要是将古希腊文和叙利亚文译成阿拉伯文)和为数众多的原创科学论著均归功于这些基督教医生。而这些频繁的活动也引起了医生间的嫉妒之心和诡计谋算。这些医生中侯奈因·伊本·伊斯哈格(·Hunayn ibn Ish·āq)最负盛名,他的传记便是极为精彩的例证。展开更多
本文旨在呈现长达十个世纪的亚美尼亚医学史梗概,从人类体质理性理论的形成,到医药或相关文本的早期译文(7~10世纪),再到最初的一些实际应用。它们最初在幼发拉底行省,12~14世纪在奇里乞亚亚美尼亚王国得到应用,这得益于阿拉伯医学,它...本文旨在呈现长达十个世纪的亚美尼亚医学史梗概,从人类体质理性理论的形成,到医药或相关文本的早期译文(7~10世纪),再到最初的一些实际应用。它们最初在幼发拉底行省,12~14世纪在奇里乞亚亚美尼亚王国得到应用,这得益于阿拉伯医学,它们常由叙利亚中间人传播。由此可以看出这段时期的亚美尼亚医学史包含两大重要时期。第一个阶段(5~9世纪)深受拜占庭文化的影响,作者们是想要将世界的运作和人体组织之间的关系系统化(四体液、四元素、四个年龄阶段)的理论家。这一阶段的主要代表文本有亚美尼亚医疗《选集》(l’Anthologie)和《四体液和里拉琴四琴弦论集》(Traitésur les quatre humeurs et les quatre cordes de la lyre),这标志着“关于人的研究”和基督论的融合。在第二个阶段(10~15世纪),有幼发拉底行省和奇里乞亚亚美尼亚王国的作者去叙利亚—阿拉伯医学院学习。这些人之后成为想要治疗疾病的医生,用通俗的语言写作。他们所写的书籍只是一些概要,必须置于当时的科学和制度环境来理解。那时,亚美尼亚的天主教大教长(“穷人的保护者”)扮演着真正的“公共援助大臣”的角色。由他委托撰写的文集实则是一本流行病学手册,却被不恰当地称为《发热安慰剂》(Consolation des fièvres)。这部作品贯穿了整个匿名文献的兴旺发展时期(药典、医疗占星术),有一些手册间接参考了这本文献,这一点并不那么容易被发觉。展开更多
文摘阿拉伯医学源自贝都因文化,其最初阶段处于古叙利亚、古希腊、萨珊波斯以及印度的影响之中。在先知穆罕默德离世仅仅两个世纪之后,阿拉伯医学融合吸收了浩如烟海的科学文献,树立了一个前所未有的典范。由于文献资料纷繁复杂,且其中一些时代较晚,因此很难追溯阿拉伯医学的开端。不过值得一提的是,阿拉伯史家有时会汲取古代文献资料并如实引述。诚然,很多文稿是历史重构而来的,但基于这些文稿的比较方法以及文献分析研究可以使我们有所收获,其中甚至包括伊斯兰早期医生的相关内容。阿拉伯医学初期的另一个特征涉及基督教医生的社会和政治地位问题,他们聚在阿拔斯王朝早期的哈里发身边,地位远高于穆斯林医生。诸多文献翻译(主要是将古希腊文和叙利亚文译成阿拉伯文)和为数众多的原创科学论著均归功于这些基督教医生。而这些频繁的活动也引起了医生间的嫉妒之心和诡计谋算。这些医生中侯奈因·伊本·伊斯哈格(·Hunayn ibn Ish·āq)最负盛名,他的传记便是极为精彩的例证。
文摘本文旨在呈现长达十个世纪的亚美尼亚医学史梗概,从人类体质理性理论的形成,到医药或相关文本的早期译文(7~10世纪),再到最初的一些实际应用。它们最初在幼发拉底行省,12~14世纪在奇里乞亚亚美尼亚王国得到应用,这得益于阿拉伯医学,它们常由叙利亚中间人传播。由此可以看出这段时期的亚美尼亚医学史包含两大重要时期。第一个阶段(5~9世纪)深受拜占庭文化的影响,作者们是想要将世界的运作和人体组织之间的关系系统化(四体液、四元素、四个年龄阶段)的理论家。这一阶段的主要代表文本有亚美尼亚医疗《选集》(l’Anthologie)和《四体液和里拉琴四琴弦论集》(Traitésur les quatre humeurs et les quatre cordes de la lyre),这标志着“关于人的研究”和基督论的融合。在第二个阶段(10~15世纪),有幼发拉底行省和奇里乞亚亚美尼亚王国的作者去叙利亚—阿拉伯医学院学习。这些人之后成为想要治疗疾病的医生,用通俗的语言写作。他们所写的书籍只是一些概要,必须置于当时的科学和制度环境来理解。那时,亚美尼亚的天主教大教长(“穷人的保护者”)扮演着真正的“公共援助大臣”的角色。由他委托撰写的文集实则是一本流行病学手册,却被不恰当地称为《发热安慰剂》(Consolation des fièvres)。这部作品贯穿了整个匿名文献的兴旺发展时期(药典、医疗占星术),有一些手册间接参考了这本文献,这一点并不那么容易被发觉。