期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
大爱的隐喻与转喻——浅论《何西阿书》的叙事策略
1
作者 贺权宁 黄宗贤 《北京第二外国语学院学报》 2011年第6期43-47,共5页
《何西阿书》是《圣经.旧约》里十二小先知书中极具特色的篇章,其以独具一格的叙事策略著称,具有很高的艺术价值。然而,正是其叙事的特殊性使得很多读者在理解该书意旨的过程中产生了极大的困惑。本文尝试从《何西阿书》的叙事策略分析... 《何西阿书》是《圣经.旧约》里十二小先知书中极具特色的篇章,其以独具一格的叙事策略著称,具有很高的艺术价值。然而,正是其叙事的特殊性使得很多读者在理解该书意旨的过程中产生了极大的困惑。本文尝试从《何西阿书》的叙事策略分析入手,考察该作品中隐喻性叙事和转喻性叙事对于推动叙事发展和深化主题产生的作用,同时揭示在隐喻性叙事和转喻性叙事穿插作用下《何西阿书》隐含的大爱意旨。 展开更多
关键词 隐喻性叙事 转喻性叙事 大爱
下载PDF
埃德加·爱伦·坡《海中之城》中性爱与死亡主题的解读 被引量:3
2
作者 黄宗贤 贺权宁 《北京第二外国语学院学报》 2009年第10期58-63,共6页
《海中之城》是埃德加.爱伦.坡的短篇诗作之一,全诗以其梦幻的意境以及恐怖阴森的氛围而著称。该诗中,意象的运用梦幻而缥缈,光怪陆离,常常引得批评家在这般神幻面前难以寻其纹理,而得以解析该诗作内涵之意。在本文中,笔者试将弗洛伊德... 《海中之城》是埃德加.爱伦.坡的短篇诗作之一,全诗以其梦幻的意境以及恐怖阴森的氛围而著称。该诗中,意象的运用梦幻而缥缈,光怪陆离,常常引得批评家在这般神幻面前难以寻其纹理,而得以解析该诗作内涵之意。在本文中,笔者试将弗洛伊德的心理解析批评方法镶嵌于结构主义的结构分析之中,对《海中之城》进行深入的分析,进而揭示《海中之城》之有别于爱伦.坡的其他诗作之处,并指出隐含于《海中之城》深层结构中作者对于生命本原的深切关怀——即突破死亡沉寂的性爱律动。 展开更多
关键词 弗洛伊德心理解析 结构分析 深层结构 生命本原 性爱
下载PDF
马里先知及其预言初探
3
作者 贺权宁 黄宗贤 《圣经文学研究》 CSSCI 2018年第2期152-170,共19页
本文通过分析马里皇家档案中的五十余封先知预言信函,及其他与先知活动相关的行政档案、祭祀记录和文学文本,尝试呈现马里先知的类型、活动范围、社会联系,以及先知预言的主要方式;同时对马里先知预言的典型文本予以较详细的解读,揭示... 本文通过分析马里皇家档案中的五十余封先知预言信函,及其他与先知活动相关的行政档案、祭祀记录和文学文本,尝试呈现马里先知的类型、活动范围、社会联系,以及先知预言的主要方式;同时对马里先知预言的典型文本予以较详细的解读,揭示出它的三个重要主题。最后指出,研究古代马里先知及其预言对于深入了解希伯来圣经先知,乃至古代近东文明圈先知预言现象的意义。 展开更多
关键词 马里国 先知类型 预言主题 古代近东文明
下载PDF
诗歌意象类型及跨文化翻译策略研究 被引量:8
4
作者 贺权宁 《南开学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2015年第3期69-83,共15页
诗歌意象可分为三类——纯粹意象、含混意象和流动意象。三类意象特点不同,在翻译时就应采用不同翻译策略。倘若将源文本看成是一种话语,目标文本看作是另一种话语,从很多方面看目标文本便成为源语文本的对应物,两种文本之间形成了一系... 诗歌意象可分为三类——纯粹意象、含混意象和流动意象。三类意象特点不同,在翻译时就应采用不同翻译策略。倘若将源文本看成是一种话语,目标文本看作是另一种话语,从很多方面看目标文本便成为源语文本的对应物,两种文本之间形成了一系列辩证的关系,也即翻译作为对源文本的模仿、翻译作为对源文本的文化涵化以及翻译作为对源文本的再创作这三种可能性。这三种辩证关系可以被用来作为适用的翻译策略,满足纯意象、含混意象以及流动意象在跨文化翻译实践中的诉求。 展开更多
关键词 纯粹意象 含混意象 流动意象 源文本 目标文本
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部