期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
关联理论视角下中国古诗词英译对比赏析
1
作者 贺龙会 《开封教育学院学报》 2017年第7期70-71,共2页
关联理论认为,人们在语言交际中采用的是"明示-推理"模式。翻译作为一种交际方式,也具有"明示-推理"的本质特征,要实现语际间的成功转换,达到最佳的翻译效果,必须使原文和译文建立最佳关联。本文立足于关联理论的... 关联理论认为,人们在语言交际中采用的是"明示-推理"模式。翻译作为一种交际方式,也具有"明示-推理"的本质特征,要实现语际间的成功转换,达到最佳的翻译效果,必须使原文和译文建立最佳关联。本文立足于关联理论的相关研究成果,对中国古诗的英译文本进行对比赏析,以期为翻译活动带来新思考。 展开更多
关键词 关联理论 关联翻译理论 古诗英译 最佳关联
下载PDF
框架语义学视域下汉译英中隐义显译的研究
2
作者 贺龙会 《海外英语》 2017年第17期215-216,共2页
该文在框架语义学的视域下,分析了汉译英中存在的隐义显译的情况,并对其加以分类,在显示框架语义学强大解释力的同时,也以期为翻译中语言符号显、隐问题的处理提供参考和借鉴。
关键词 框架语义学 隐义显译 汉译英
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部