-
题名浅谈科技英语的特点
被引量:2
- 1
-
-
作者
贾睿霞
王永红
-
机构
山西医科大学大同分院
雁北煤校
-
出处
《雁北师范学院学报》
2001年第3期9-10,共2页
-
文摘
每一种文体都有各自的特点及规律 ,科技英语也不例外。本文通过对科技英语的分析 ,主要探讨了科技英语在词汇、语法、修辞三个方面的特点。
-
关键词
科技英语
特点
词汇
语法
修辞
-
Keywords
English for Science and Technology,features
-
分类号
H31
[语言文字—英语]
-
-
题名简析英汉语词汇的差异
- 2
-
-
作者
贾睿霞
-
机构
大同医专外语教研室
-
出处
《大同医学专科学校学报》
2001年第2期57-58,共2页
-
文摘
英语属分析性语言,而汉语属纯分析性语言,二者相差较大。本文通过对英、汉语词汇现象的对比、分析,发现英、汉语词汇在词的构成、词的搭配及词序三个方面存在较大的差异。
-
关键词
英语
汉语
词汇
差异
词序
-
分类号
H03
[语言文字—语言学]
-
-
题名如何翻译科技新术语
- 3
-
-
作者
贾睿霞
-
机构
大同医专外语教研室
-
出处
《大同医学专科学校学报》
2001年第1期50-51,共2页
-
文摘
本文主要介绍了科学新术语的五种翻译方法,即:1)意译;2)音译;3)音意兼译;4)形译;5)原文照译。
-
关键词
英语翻译
科技
术语
意译
音译
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名科技英语翻译中的拆分法
被引量:1
- 4
-
-
作者
勒力
贾睿霞
-
机构
北京第二外国语学院
大同医专外语教研室
-
出处
《大同医学专科学校学报》
2001年第1期57-58,共2页
-
文摘
科技英语的翻译要求译者不但要有扎实的英文功底,还要具备各种相关学科的基础知识,还需要在一些具体细节上下工夫。因为科技英语有许多与其它类文体不同的地方,其中最突出的就是它的句子较长,而中文句子的特点是短。所以当二者发生矛盾时,就需要译者妥善处理。
-
关键词
科技英语
英语翻译
拆分法
长句
从句
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名阅前练习有利于阅读水平的提高
- 5
-
-
作者
谈芳
贾睿霞
-
机构
大同医专外语教研室
-
出处
《大同医学专科学校学报》
2000年第2期66-69,共4页
-
文摘
阅前练习能够很快地把学生的注意力吸引到将要学习的内容上来,使学生带着浓厚的学习兴趣及强烈的求知欲望,积极主动地参与学习。这不仅培养了学生良好的阅读习惯,提高了学生的阅读能力,而且促进了学生思维力的提高和科学意识的增强。在一个有32名学生的自然教学班中我们运用配对t检验进行了近70学时的教学实验,我们发现阅读速度和理解的正确率的t值远远超出单侧t检验的临界值(P<0.005)。因而,我们可以拒绝无差别假设并说明这两类平均值具有高度性显著性。这就意味着通过阅前练习,我们学生的阅读速度和理解力都有明显提高和改进。
-
关键词
阅前练习
预言
是非判断
配对T检验
教学研究
-
分类号
G420
[文化科学—课程与教学论]
-