期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
消解东方谬误 再现言说渴望——后殖民主义理论解读《黑暗的心》
被引量:
1
1
作者
赵屹芳
《苏州教育学院学报》
2009年第3期52-54,共3页
小说《黑暗的心》讲述了马洛非洲之旅伴随下的精神之旅,在东方主义和殖民地权力话语理论考察下,该小说透露出后殖民主义意识。通过马洛的所见所闻,作者康拉德呈现了被西方殖民者丑化后的非洲殖民地—东方世界—的一个影子,以及当地黑人...
小说《黑暗的心》讲述了马洛非洲之旅伴随下的精神之旅,在东方主义和殖民地权力话语理论考察下,该小说透露出后殖民主义意识。通过马洛的所见所闻,作者康拉德呈现了被西方殖民者丑化后的非洲殖民地—东方世界—的一个影子,以及当地黑人妇女被剥夺话语权的境况,同时,康拉德还通过马洛的所思所感,进一步消解了西方对东方的种种谬误,并展现了失语的殖民地妇女寻求走出沉默的渴望。
展开更多
关键词
《黑暗的心》
后殖民主义
谬误
失语
下载PDF
职称材料
后殖民理论中的“杂合”在文学翻译中的表征
2
作者
赵屹芳
范祥涛
《宁德师专学报(哲学社会科学版)》
2009年第3期60-64,共5页
近来,学者纷纷将后殖民理论中的"杂合"运用于翻译研究,发现文学翻译必然是"杂合"的,本文结合后殖民翻译研究中的"杂合"以及语篇微观实例进行分析,认为"杂合"的表征是通过词汇、句法和文化这三...
近来,学者纷纷将后殖民理论中的"杂合"运用于翻译研究,发现文学翻译必然是"杂合"的,本文结合后殖民翻译研究中的"杂合"以及语篇微观实例进行分析,认为"杂合"的表征是通过词汇、句法和文化这三个层面实现的。
展开更多
关键词
翻译
后殖民理论
杂合
表征
《爱玛》
下载PDF
职称材料
题名
消解东方谬误 再现言说渴望——后殖民主义理论解读《黑暗的心》
被引量:
1
1
作者
赵屹芳
机构
南京航空航天大学外国语学院
出处
《苏州教育学院学报》
2009年第3期52-54,共3页
文摘
小说《黑暗的心》讲述了马洛非洲之旅伴随下的精神之旅,在东方主义和殖民地权力话语理论考察下,该小说透露出后殖民主义意识。通过马洛的所见所闻,作者康拉德呈现了被西方殖民者丑化后的非洲殖民地—东方世界—的一个影子,以及当地黑人妇女被剥夺话语权的境况,同时,康拉德还通过马洛的所思所感,进一步消解了西方对东方的种种谬误,并展现了失语的殖民地妇女寻求走出沉默的渴望。
关键词
《黑暗的心》
后殖民主义
谬误
失语
Keywords
Heart of Darkness
post-colonialism
fallacies
loss of discourse
分类号
I561.074 [文学—其他各国文学]
下载PDF
职称材料
题名
后殖民理论中的“杂合”在文学翻译中的表征
2
作者
赵屹芳
范祥涛
机构
南京航空航天大学
出处
《宁德师专学报(哲学社会科学版)》
2009年第3期60-64,共5页
文摘
近来,学者纷纷将后殖民理论中的"杂合"运用于翻译研究,发现文学翻译必然是"杂合"的,本文结合后殖民翻译研究中的"杂合"以及语篇微观实例进行分析,认为"杂合"的表征是通过词汇、句法和文化这三个层面实现的。
关键词
翻译
后殖民理论
杂合
表征
《爱玛》
Keywords
translation
post-colonialism
hybridity
representation
Emma
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
消解东方谬误 再现言说渴望——后殖民主义理论解读《黑暗的心》
赵屹芳
《苏州教育学院学报》
2009
1
下载PDF
职称材料
2
后殖民理论中的“杂合”在文学翻译中的表征
赵屹芳
范祥涛
《宁德师专学报(哲学社会科学版)》
2009
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部