期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
歌词翻译——因雅而信
被引量:
2
1
作者
赵方艾
《科教文汇》
2016年第5期180-181,共2页
翻译求"信",但因文体不同对"信"的标准也有所异。歌词翻译不是简单的对原词语言的忠实,而需具有艺术性。本文通过英汉歌词互译实例分析,探讨歌词翻译中"信"与"雅"的关系,以及如何因"雅&qu...
翻译求"信",但因文体不同对"信"的标准也有所异。歌词翻译不是简单的对原词语言的忠实,而需具有艺术性。本文通过英汉歌词互译实例分析,探讨歌词翻译中"信"与"雅"的关系,以及如何因"雅"而"信"。
展开更多
关键词
歌曲翻译
雅
信
下载PDF
职称材料
题名
歌词翻译——因雅而信
被引量:
2
1
作者
赵方艾
机构
重庆邮电大学外国语学院
出处
《科教文汇》
2016年第5期180-181,共2页
基金
重庆邮电大学大学生科研训练计划立项"科技
文学及商务翻译实践与相关理论"项目资助
文摘
翻译求"信",但因文体不同对"信"的标准也有所异。歌词翻译不是简单的对原词语言的忠实,而需具有艺术性。本文通过英汉歌词互译实例分析,探讨歌词翻译中"信"与"雅"的关系,以及如何因"雅"而"信"。
关键词
歌曲翻译
雅
信
Keywords
lyrics translation
elegance
faithfulness
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
歌词翻译——因雅而信
赵方艾
《科教文汇》
2016
2
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部