"How do students in different places go to school?""Why do they go to school in different ways?""Which way do you like?Why?"一个接一个的问题,引发着学生的思考。在卢老师的课堂上,我们看不到..."How do students in different places go to school?""Why do they go to school in different ways?""Which way do you like?Why?"一个接一个的问题,引发着学生的思考。在卢老师的课堂上,我们看不到传统英语课堂上目不暇接的活动、此起彼伏的应答,取而代之的是教师与学生之间真切的交流,是学生学习的真正发生,是思维火花的激烈碰撞。2011年9月,刚刚毕业的卢老师来到松山湖中心小学,几年来,她紧跟学校课堂变革的步伐,迅速成长为一名骨干教师,多次作为课例展示教师承担省、市的教研活动,形成了独特的教学风格,深受同行的好评。展开更多
文摘"How do students in different places go to school?""Why do they go to school in different ways?""Which way do you like?Why?"一个接一个的问题,引发着学生的思考。在卢老师的课堂上,我们看不到传统英语课堂上目不暇接的活动、此起彼伏的应答,取而代之的是教师与学生之间真切的交流,是学生学习的真正发生,是思维火花的激烈碰撞。2011年9月,刚刚毕业的卢老师来到松山湖中心小学,几年来,她紧跟学校课堂变革的步伐,迅速成长为一名骨干教师,多次作为课例展示教师承担省、市的教研活动,形成了独特的教学风格,深受同行的好评。