期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
中日古典诗歌意象比较 被引量:2
1
作者 邓云凌 《东方论坛(青岛大学学报)》 2004年第4期56-59,共4页
以中日古典诗歌中梅花、月亮、钟声意象异趣为例 ,导出中日诗歌意象的三个主要不同 :广博豪放与小巧细腻 ;言志载道与余情幽玄 ;刚柔兼济与阴柔哀婉。进而认为造成这种异趣的原因与中日两国历史地理、社会文化背景和民族心理有关。日本... 以中日古典诗歌中梅花、月亮、钟声意象异趣为例 ,导出中日诗歌意象的三个主要不同 :广博豪放与小巧细腻 ;言志载道与余情幽玄 ;刚柔兼济与阴柔哀婉。进而认为造成这种异趣的原因与中日两国历史地理、社会文化背景和民族心理有关。日本古典诗歌开辟的小巧、细腻、言情、阴柔的路径 。 展开更多
关键词 中日古典诗歌 意象 比较
下载PDF
学译致用的日汉口译教材与教学思考——以留学生日汉口译课三种常用文本为例
2
作者 邓云凌 《国际汉语学报》 2016年第1期272-277,共6页
本文以留学生日汉口译课三种常用文体为例,提出了学译致用的口译教材编写的一点思考。外交致辞、经贸口译、影视口译是各类口译教学中几乎无法避开的内容。目前所使用的口译教材较为混乱,大多都没有涉及三种文本的翻译要点与差别。每篇... 本文以留学生日汉口译课三种常用文体为例,提出了学译致用的口译教材编写的一点思考。外交致辞、经贸口译、影视口译是各类口译教学中几乎无法避开的内容。目前所使用的口译教材较为混乱,大多都没有涉及三种文本的翻译要点与差别。每篇课文往往将文字当作信息本身,不是将字、词看作传递信息的媒介,因此常常采用逐字对译的方法进行口译。三种文体共同的编写策略是:除了加大语言与文化理解的内容外,亦加强翻译技能的训练和译员快速记忆方法训练的篇幅:外交致辞文本需要与时俱进,不断补充外交口译语料,扫除语言障碍,抓住'即时性'进行训练,更多地采用意译的方法理解文化内涵;经贸文本口译以训练即席翻译为主,鼓励学生充当模拟译员,掌握五W的快记法;影视文本要求译员熟悉源语言和目标语言双重文化,适当的习语译文更能体现出目标语的传神与接地气,追求源语与目的语长短的一致性。 展开更多
关键词 外交致辞 经贸文本 影视文本 日汉口译教材
下载PDF
战后日本马克思主义学者论资本主义时代问题
3
作者 张利军 邓云凌 《国外理论动态》 CSSCI 北大核心 2009年第8期39-43,共5页
关键词 马克思主义学者 新资本主义 战后日本 时代问题 马克思主义研究 《日本经济新闻》 马克思主义观点 国际金融危机
原文传递
腔隙性卒中患者的早期神经功能恶化:脔理生理学机制和预测因素 被引量:6
4
作者 邓云凌 黎祺 杨春晓 《国际脑血管病杂志》 2018年第4期303-306,共4页
腔隙性卒中是目前临床上常见的缺血性卒中类型之一,预后一般较好.然而,研究显示,约20% ~30%的腔隙性卒中患者可出现早期神经功能恶化.文章对腔隙性卒中患者早期神经功能恶化的病理生理机制和预测因素进行了综述.
关键词 卒中 腔隙 疾病恶化 脑血管循环 磁共振成像 危险因素 时间因素
原文传递
老年高血压糖尿病合并高尿酸血症患者治疗药学服务案例分析 被引量:5
5
作者 唐干益 黄文静 +1 位作者 邓云凌 李敏 《社区医学杂志》 2019年第4期238-240,共3页
随着人们生活环境和饮食结构的改变以及寿命的延长,高血压和糖尿病等非传染性慢性疾病逐渐成为我国老年人的常见病。高血压与糖尿病相互影响,同时与高尿酸血症也存在复杂的因果关系[1]。高尿酸血症是代谢综合征、2型糖尿病、高血压、心... 随着人们生活环境和饮食结构的改变以及寿命的延长,高血压和糖尿病等非传染性慢性疾病逐渐成为我国老年人的常见病。高血压与糖尿病相互影响,同时与高尿酸血症也存在复杂的因果关系[1]。高尿酸血症是代谢综合征、2型糖尿病、高血压、心脑血管疾病、慢性肾病和痛风等疾病的独立高危因素。 展开更多
关键词 高血压 糖尿病 高尿酸血症 老年患者 药学服务 病例报告
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部