期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
“亭子间”里隐藏的“信息密码”——周立波20世纪30年代外国文学译介活动的社会学考察
1
作者 岳凯华 邓竞艳 《中国文学研究》 CSSCI 北大核心 2009年第2期91-94,共4页
周立波是现代中国文学史上具有影响的外国文学翻译家。本文认为,置身于上海"亭子间"的周立波,能以外国文学译介名世,既因为他拥有翻译外国文学的外语能力,更是为了谋生的需要,从而在社会学的视野中重新解读了周立波从事外国... 周立波是现代中国文学史上具有影响的外国文学翻译家。本文认为,置身于上海"亭子间"的周立波,能以外国文学译介名世,既因为他拥有翻译外国文学的外语能力,更是为了谋生的需要,从而在社会学的视野中重新解读了周立波从事外国文学译介的缘由和动机。 展开更多
关键词 亭子间 外国文学译介 社会学 稿酬
下载PDF
傅雷论张爱玲
2
作者 程凯华 邓竞艳 《邵阳学院学报(社会科学版)》 2011年第1期76-82,共7页
傅雷既是著名的翻译家,又是中国新文学史上颇有影响的文学评论家之一。文章以他的《论张爱玲的小说》为基础,从论说缘起、得失、影响三个层面考察,分析傅雷论张爱玲的正确性和缺失性,从而给予傅雷的张爱玲论以一个科学的文学批评史地位。
关键词 傅雷 《论张爱玲的小说》 缘起 得失 影响
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部