1
|
二语习得中的吸收假设 |
邓联健
杨烈祥
|
《外语教学》
CSSCI
北大核心
|
2006 |
40
|
|
2
|
二语产出性词汇能力发展研究综述 |
邓联健
|
《外语与外语教学》
CSSCI
北大核心
|
2006 |
72
|
|
3
|
论大学英语词汇直接学习和教学 |
邓联健
|
《四川外语学院学报》
北大核心
|
2006 |
27
|
|
4
|
大学英语课程的核心竞争力 |
邓联健
|
《现代大学教育》
CSSCI
北大核心
|
2015 |
2
|
|
5
|
中国大学生英语产出性词汇能力调查(英文) |
邓联健
|
《中南林学院学报》
CSCD
|
2004 |
4
|
|
6
|
大学英语教学改革之我见 |
邓联健
|
《湖南科技学院学报》
|
2006 |
2
|
|
7
|
变形的明证:嘉约翰英译《达生编》析论 |
邓联健
程寒秋
|
《山东外语教学》
北大核心
|
2023 |
1
|
|
8
|
树立具有素质教育理念的英语教育观 |
邓联健
|
《中国林业教育》
|
2001 |
0 |
|
9
|
合作原则对话语连贯性的解释力 |
邓联健
|
《湖南教育学院学报》
|
2001 |
0 |
|
10
|
第二语言产出性词汇习得研究述评 |
陈永红
邓联健
|
《中南林学院学报》
CSCD
|
2003 |
18
|
|
11
|
古代书院通识教育对现代大学英语教育的启示 |
陈仙
邓联健
|
《现代大学教育》
CSSCI
北大核心
|
2018 |
3
|
|
12
|
早期来华新教传教士汉英翻译活动的动机与选本 |
贺芳
邓联健
|
《外语与翻译》
|
2016 |
2
|
|
13
|
全球化时代东亚文化交流与统合探讨 |
刘永辉
邓联健
|
《长白学刊》
北大核心
|
2010 |
0 |
|
14
|
输入·现代性·输出——罗选民、何元建编Translating China评介 |
邓联健
|
《外国语文》
CSSCI
北大核心
|
2010 |
0 |
|
15
|
英语世界直接译介中国高等教育的早期努力 |
邓联健
|
《现代大学教育》
CSSCI
北大核心
|
2020 |
0 |
|
16
|
公允之花与偏狭之果:裨治文译介晚清基础教育述论 |
邓联健
|
《广西大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
|
2022 |
0 |
|
17
|
论译本以文释图的阈限空间——以David Copperfield四个中译本为例 |
邓联健
赵东煊
|
《外语与翻译》
|
2022 |
0 |
|
18
|
从柯大卫英译《四书》“点评”看新教传教士之“译儒攻儒” |
邓联健
|
《外语学刊》
CSSCI
北大核心
|
2014 |
4
|
|
19
|
传教士英译《檄谕英吉利国王书》及其假捏本史实钩沉 |
邓联健
|
《外语教学与研究》
CSSCI
北大核心
|
2015 |
2
|
|
20
|
中文科技期刊英文摘要中被动语态的使用调查与分析 |
邓联健
张媛媛
|
《中国科技期刊研究》
北大核心
|
2023 |
3
|
|