期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
大型矿车能量回收变换器设计及其优化控制
1
作者 文刚 王宇航 +1 位作者 刘健 邓阳杰 《电力电子技术》 北大核心 2023年第8期98-103,共6页
研究了一种应用在大型矿车上进行制动能量回收的双向DC/DC变换器及其优化控制方法。首先,就大型矿车实际运行条件下锂电池储能系统的节油率进行理论计算,对采用的双向DC/DC变换器拓扑结构和工作原理进行论述,针对大型矿车中蓄电池两种... 研究了一种应用在大型矿车上进行制动能量回收的双向DC/DC变换器及其优化控制方法。首先,就大型矿车实际运行条件下锂电池储能系统的节油率进行理论计算,对采用的双向DC/DC变换器拓扑结构和工作原理进行论述,针对大型矿车中蓄电池两种工作模式,设计该双向DC/DC变换器的控制策略,并针对LC滤波电路在滤去高次谐波的同时也会产生谐振从而导致系统稳定性降低的问题,引入虚拟电阻反馈法,增强系统阻尼性,并对脉宽调制(PWM)输出信号采用最小脉宽累加技术,抑制绝缘栅双极型晶体管(IGBT)开通关断时的电压尖峰和减少变换器元器件电压冲击和损耗,使系统稳定性大大提升,最后进行了仿真及调试与控制实验。 展开更多
关键词 变换器 大型矿车 虚拟电阻 最小脉宽累加 稳定性
下载PDF
基于分数阶多新息无迹卡尔曼滤波算法的锂电池SOC估计 被引量:1
2
作者 高峰 邓阳杰 刘健 《电气应用》 2023年第12期9-15,共7页
针对锂电池荷电状态(State Of Charge,SOC)估计时常用的整数阶等效电路模型无法精准反映电池极化反应和提高在噪声干扰下全生命周期SOC的估计准确度问题,在二阶RC等效电路模型的基础上建立分数阶模型,并采用遗传(GA)算法对其进行参数辨... 针对锂电池荷电状态(State Of Charge,SOC)估计时常用的整数阶等效电路模型无法精准反映电池极化反应和提高在噪声干扰下全生命周期SOC的估计准确度问题,在二阶RC等效电路模型的基础上建立分数阶模型,并采用遗传(GA)算法对其进行参数辨识,从而增强参数辨识的鲁棒性。最后在传统的无迹卡尔曼滤波(Unscented Kalman Filter,UKF)算法的基础上引入了多新息理论,提出了一种基于分数阶多新息无迹卡尔曼滤波(Fractional Order Multi Innovation Unscented Kalman Filtering,FOMIUKF)算法来实现对锂电池SOC的实时估计,最后通过搭建仿真模型验证了基于GA分数阶锂电池等效模型的准确性和可靠性,并进行了基于分数阶无迹卡尔曼滤波(Fractional Order Unscented Kalman Filtering,FOUKF)算法、FOMIUKF算法的锂电池SOC估计对比分析,发现FOMIUKF算法估计准确度更高,其估计误差仅为1%。 展开更多
关键词 SOC估计 分数阶模型 多新息无迹卡尔曼滤波
下载PDF
合作学习法在日本文学史教学中的应用
3
作者 邓阳杰 《科教导刊》 2015年第12期112-113,共2页
在以90后学生为主体的大学生群体中,以往的传统教学模式,即"满堂灌"的教学模式已经无法吸引他们的注意力。笔者以C大日语专业大三学生为研究主体,试论合作学习法在日本文学史教学中的实践及其问题、对策。
关键词 合作学习法 日本文学史教学 教学模式
下载PDF
“吧”的日译——从语气的角度
4
作者 邓阳杰 《青年与社会(中)》 2014年第9期157-158,共2页
“吧”在日语中有多种翻译方式,最为常见的当属「でしよぅ」「ましよぅ」这两种翻译方法。文章主要从语气,即(モタリティー)的角度来分析“吧”翻译成「でしよぅ」「ましよぅ」的情况。文章选取鲁迅文章的日文翻译一井上红梅的翻译... “吧”在日语中有多种翻译方式,最为常见的当属「でしよぅ」「ましよぅ」这两种翻译方法。文章主要从语气,即(モタリティー)的角度来分析“吧”翻译成「でしよぅ」「ましよぅ」的情况。文章选取鲁迅文章的日文翻译一井上红梅的翻译为分析文本,具体分析这篇日文作品中“吧”的翻译方式。 展开更多
关键词 语气(モタリティー)
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部