1
|
静态与动态——传统和认知语法视角下的英汉语言表达状态对比 |
邵惟韺
邵志洪
|
《外国语文》
北大核心
|
2015 |
6
|
|
2
|
格式塔意象在类比语篇翻译中的再造——以TEM8(2013)汉译英试题为例 |
邵惟韺
邵志洪
|
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
|
2013 |
3
|
|
3
|
汉英语义和形态对比与翻译实践——TEM8(2011)汉译英试卷评析 |
邵惟韺
邵志洪
|
《解放军外国语学院学报》
CSSCI
北大核心
|
2012 |
2
|
|
4
|
抽象化与具体化——英汉表达方法认知对比与翻译中的范畴转换 |
邵惟韺
|
《华东理工大学学报(社会科学版)》
CSSCI
|
2017 |
3
|
|
5
|
词汇化通感与修辞性通感——英汉语通感对比研究 |
邵惟韺
|
《西安外国语大学学报》
|
2010 |
5
|
|
6
|
汉英语言对比与心理描写语篇翻译——TEM8(2012)汉译英试卷评析 |
邵惟韺
邵志洪
|
《外国语文》
北大核心
|
2012 |
1
|
|
7
|
英汉词义弱化现象对比研究 |
邵惟韺
|
《西安外国语大学学报》
|
2012 |
3
|
|
8
|
汉英句法结构对比与翻译中的表达——TEM8(2010)汉译英试卷评析 |
邵惟韺
邵志洪
|
《外语与翻译》
|
2011 |
0 |
|
9
|
历时与共时视角下互文关系的可译性研究 |
邵惟韺
|
《华东理工大学学报(社会科学版)》
CSSCI
|
2012 |
0 |
|
10
|
英汉关系分句对比研究 |
邵惟韺
|
《华东理工大学学报(社会科学版)》
|
2009 |
0 |
|
11
|
词汇化拟人和修辞性拟人——英汉拟人法使用对比研究 |
邵志洪
邵惟韺
|
《解放军外国语学院学报》
北大核心
|
2007 |
10
|
|
12
|
英汉文内外重复观照下的语篇连接方式差异 |
邵志洪
邵惟韺
|
《四川外语学院学报》
|
2004 |
4
|
|
13
|
科技文章造句的三种境界 |
毛荣贵
邵惟韺
|
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
|
2004 |
16
|
|
14
|
“希望之星—英语风采大赛”赛后感 |
邵惟韺
|
《当代外语研究》
|
2000 |
0 |
|