期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
跨文化交际视域下谚语英译研究——以小说《一句顶一万句》葛浩文英译本为例
1
作者 邵育 《中国民族博览》 2024年第5期244-246,共3页
语言是文化的载体,谚语是语言的精华,谚语中蕴含着丰富的文化内涵和民族智慧。本文以小说《一句顶一万句》葛浩文英译本为例,尝试从跨文化交际视域对英译本谚语进行批评和赏析,并结合以往研究提供准确的参考译文,以期提高译者的文化敏... 语言是文化的载体,谚语是语言的精华,谚语中蕴含着丰富的文化内涵和民族智慧。本文以小说《一句顶一万句》葛浩文英译本为例,尝试从跨文化交际视域对英译本谚语进行批评和赏析,并结合以往研究提供准确的参考译文,以期提高译者的文化敏感性及跨文化意识,为今后相关研究和翻译实践提供一些启示和借鉴。 展开更多
关键词 谚语英译 跨文化交际 《一句顶一万句》 葛浩文
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部