期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
委婉语的中国文化传递
1
作者 邹惠焱 《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》 2016年第9期135-136,共2页
中国文化含蓄,典雅,内敛。委婉语作为一种中国古老的修辞方式,从古至今,一直深刻的影响着中国人的文化结构和意识形态。委婉语已经成为中国语言文化的重要组成部分,以其独特而精彩的内涵构建新的社会秩序和精神文明。
关键词 委婉语 中国文化 文明社会
下载PDF
流行网络语言翻译中的语用学 被引量:1
2
作者 邹惠焱 《品牌》 2015年第1期294-294,共1页
网络语言正越来越多影响我们的生活,有的甚至变成了我们的流行话。本文主要介绍把语用学理论运用在翻译网络语言中,像常用的语境分析、关联理论与言外之力理论如何在翻译中使用,通过具体的例子阐释语用学与翻译的关系,更好地证明理论是... 网络语言正越来越多影响我们的生活,有的甚至变成了我们的流行话。本文主要介绍把语用学理论运用在翻译网络语言中,像常用的语境分析、关联理论与言外之力理论如何在翻译中使用,通过具体的例子阐释语用学与翻译的关系,更好地证明理论是如何指导翻译实践的。翻译实践中使用语用学理论可以使译者更好地理解原文,帮助译者提高译文质量,从而促进作者、译者与读者三者之间更好地交流。 展开更多
关键词 流行网络语 翻译 语用学
原文传递
浅谈如何掌握英语句子的同义转换
3
作者 邹惠焱 《品牌》 2014年第8期198-198,共1页
如何在听力理解的过程中,如何把握原句语义中的中心词,找出不同语句的相同中心词,从而,理解上下文的意思。其实,能否正确理解不同的句子,往往要依靠句子之间相同的"语义块","语义块"是语义结构的分析单位,可以借助... 如何在听力理解的过程中,如何把握原句语义中的中心词,找出不同语句的相同中心词,从而,理解上下文的意思。其实,能否正确理解不同的句子,往往要依靠句子之间相同的"语义块","语义块"是语义结构的分析单位,可以借助它来研究句法同义转换的机制。我们发现,句法同义句具有相同的语义块构成能力,但是语义块的认知有所不同,从而导致了语义信息内容相同的句子具有不同的表层句法结构。 展开更多
关键词 英语 同义转换
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部