期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
3
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
「いたい」在中文翻译中的多义性
1
作者
郁伟忠
《日语知识》
2011年第5期38-40,43,共4页
关键词
中文翻译
用例
句子翻译
多义性
日元
本位币
毫不介意
下载PDF
职称材料
论白居易和杜甫对石川啄木诗作的影响
2
作者
曲岚
郁伟忠
《齐鲁师范学院学报》
2013年第2期83-86,共4页
文章选取了日本近代浪漫主义诗人石川啄木代表作《一握砂》中的四首短歌,结合其随笔与日记,探讨了白居易和杜甫对啄木的影响。
关键词
石川啄木
浪漫主义诗人
白居易
杜甫
下载PDF
职称材料
医学临床中疼痛表述的日语翻译法
3
作者
郁伟忠
《上海中医药大学学报》
CAS
2010年第4期23-24,共2页
对医学临床中出现的各种疼痛表述进行日语翻译法的分类和归纳,总结常见的疼痛表述日语翻译的规律。
关键词
疼痛
日语
翻译法
原文传递
题名
「いたい」在中文翻译中的多义性
1
作者
郁伟忠
机构
上海中医药大学
出处
《日语知识》
2011年第5期38-40,43,共4页
关键词
中文翻译
用例
句子翻译
多义性
日元
本位币
毫不介意
分类号
H [语言文字]
下载PDF
职称材料
题名
论白居易和杜甫对石川啄木诗作的影响
2
作者
曲岚
郁伟忠
机构
上海中医药大学外语教学中心
出处
《齐鲁师范学院学报》
2013年第2期83-86,共4页
文摘
文章选取了日本近代浪漫主义诗人石川啄木代表作《一握砂》中的四首短歌,结合其随笔与日记,探讨了白居易和杜甫对啄木的影响。
关键词
石川啄木
浪漫主义诗人
白居易
杜甫
Keywords
Ishigawa Tkuboku
Romanticism
Bai Juyi
Du Fu
分类号
I106.2 [文学—世界文学]
下载PDF
职称材料
题名
医学临床中疼痛表述的日语翻译法
3
作者
郁伟忠
机构
上海中医药大学外语教学中心
出处
《上海中医药大学学报》
CAS
2010年第4期23-24,共2页
基金
上海市教委重点课程建设项目(Z10102)
文摘
对医学临床中出现的各种疼痛表述进行日语翻译法的分类和归纳,总结常见的疼痛表述日语翻译的规律。
关键词
疼痛
日语
翻译法
Keywords
Pain
Japanese
translation
分类号
H36 [语言文字—日语]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
「いたい」在中文翻译中的多义性
郁伟忠
《日语知识》
2011
0
下载PDF
职称材料
2
论白居易和杜甫对石川啄木诗作的影响
曲岚
郁伟忠
《齐鲁师范学院学报》
2013
0
下载PDF
职称材料
3
医学临床中疼痛表述的日语翻译法
郁伟忠
《上海中医药大学学报》
CAS
2010
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部