本文翻译的是金璋1917年4月在JRAS上发表的一篇论文,主要讨论了读音为fêng、fêng、p’êng的三个词,对应的汉字分别是風、鳳、朋。①根据古老的甲骨文资料,金璋发现,fêng風(wind)这个词最初并没有自己独有的字形,而...本文翻译的是金璋1917年4月在JRAS上发表的一篇论文,主要讨论了读音为fêng、fêng、p’êng的三个词,对应的汉字分别是風、鳳、朋。①根据古老的甲骨文资料,金璋发现,fêng風(wind)这个词最初并没有自己独有的字形,而是假借一个同音词fêng鳳(phoenix)来表示。甲骨文中有“遘大鳳”,意为“遘大風”。Fêng鳳,甲骨字形作■,其左边是孔雀(peacock)的象形,其右边所从之凡是声符。朋p’êng(friends;strings of shells),金璋举出其甲骨字形作■、■,并列举了金文中的几例合体字形,均做串贝之象形。他认为这种原初字形后来应该发展出类似■的字形,但可惜后来只见到篆文的■。金璋对風、鳳、朋的字形本源分析是很精到的,但遗憾的是,他在文中引用了一些伪刻甲骨资料,有些美中不足。展开更多
文摘本文翻译的是金璋1917年4月在JRAS上发表的一篇论文,主要讨论了读音为fêng、fêng、p’êng的三个词,对应的汉字分别是風、鳳、朋。①根据古老的甲骨文资料,金璋发现,fêng風(wind)这个词最初并没有自己独有的字形,而是假借一个同音词fêng鳳(phoenix)来表示。甲骨文中有“遘大鳳”,意为“遘大風”。Fêng鳳,甲骨字形作■,其左边是孔雀(peacock)的象形,其右边所从之凡是声符。朋p’êng(friends;strings of shells),金璋举出其甲骨字形作■、■,并列举了金文中的几例合体字形,均做串贝之象形。他认为这种原初字形后来应该发展出类似■的字形,但可惜后来只见到篆文的■。金璋对風、鳳、朋的字形本源分析是很精到的,但遗憾的是,他在文中引用了一些伪刻甲骨资料,有些美中不足。