期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
日光和月光
1
作者 曉娜() 《甲骨文与殷商史》 2023年第1期152-159,共8页
本文翻譯的是英國學者金璋(L.C.Hopkins)1942年發表的一篇甲骨學論文。該文是對郭沫若先生1931年出版的《甲骨文字研究》之第15篇《釋蝕》中的一些看法進行探討。在《釋蝕》篇中,郭老把《菁》5這片刻辭中的“■■”釋爲“蝕”,認爲卜辭... 本文翻譯的是英國學者金璋(L.C.Hopkins)1942年發表的一篇甲骨學論文。該文是對郭沫若先生1931年出版的《甲骨文字研究》之第15篇《釋蝕》中的一些看法進行探討。在《釋蝕》篇中,郭老把《菁》5這片刻辭中的“■■”釋爲“蝕”,認爲卜辭中常見的“■”即“月蝕”,是商代月食的記載。金璋則認爲這兩個字應釋爲“夕晦”,表示没有月亮的陰晦之夜,與月食無關。此外,對郭老未隸定的“■”字,金璋釋爲“暴”,認爲“大暴風”就是沙塵暴。《釋蝕》篇在郭老1952年的改訂本中已删除,但金璋的觀點仍有學術史的價值。 展开更多
关键词 郭沫若 《釋蝕》 《菁》5 月蝕 夕晦
下载PDF
風、鳳、朋考
2
作者 金璋 晓娜() 《殷都学刊》 2020年第2期30-33,共4页
本文翻译的是金璋1917年4月在JRAS上发表的一篇论文,主要讨论了读音为fêng、fêng、p’êng的三个词,对应的汉字分别是風、鳳、朋。①根据古老的甲骨文资料,金璋发现,fêng風(wind)这个词最初并没有自己独有的字形,而... 本文翻译的是金璋1917年4月在JRAS上发表的一篇论文,主要讨论了读音为fêng、fêng、p’êng的三个词,对应的汉字分别是風、鳳、朋。①根据古老的甲骨文资料,金璋发现,fêng風(wind)这个词最初并没有自己独有的字形,而是假借一个同音词fêng鳳(phoenix)来表示。甲骨文中有“遘大鳳”,意为“遘大風”。Fêng鳳,甲骨字形作■,其左边是孔雀(peacock)的象形,其右边所从之凡是声符。朋p’êng(friends;strings of shells),金璋举出其甲骨字形作■、■,并列举了金文中的几例合体字形,均做串贝之象形。他认为这种原初字形后来应该发展出类似■的字形,但可惜后来只见到篆文的■。金璋对風、鳳、朋的字形本源分析是很精到的,但遗憾的是,他在文中引用了一些伪刻甲骨资料,有些美中不足。 展开更多
关键词 甲骨 字形本源
下载PDF
一位早期的英國甲骨學者——庫壽齡傳
3
作者 Mrs.Couling 曉娜(譯) 《甲骨文与殷商史》 CSSCI 2018年第1期537-543,共7页
譯者前言:英國浸禮會傳教士庫壽齡先生(1859—1922)因和美國長老會傳教士方法斂先生一起合購甲骨而聞名於甲骨學界。他於1884年受英國浸禮會派遣來到山東青州傳教,1887年開始管理一所寄宿學校,即廣德書院。1904年廣德書院與登州文會館合... 譯者前言:英國浸禮會傳教士庫壽齡先生(1859—1922)因和美國長老會傳教士方法斂先生一起合購甲骨而聞名於甲骨學界。他於1884年受英國浸禮會派遣來到山東青州傳教,1887年開始管理一所寄宿學校,即廣德書院。1904年廣德書院與登州文會館合并,在濰縣成立廣文學堂,庫壽齡也隨之搬到濰縣任教。1906年他被調到青州神學院任教,1908年辭去教會職務,搬到上海居住,1922年在上海病逝。 展开更多
关键词 China
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部