期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《月下独酌》的音韵与意境之分析——兼评Giles的《月下独酌》英译文 被引量:2
1
作者 郑兴茂 《英语广场(学术研究)》 2017年第1期18-20,共3页
中国古诗借汉字音的平仄变化表现出诗的音乐性及诗人情感的变化,音与诗中事物、场景的艺术结合,表现出诗蕴含在空间意识中的意境。本文通过对李白诗歌《月下独酌》的音韵和意境分析,评析Giles英译的《月下独酌》,从翻译美学的角度探讨... 中国古诗借汉字音的平仄变化表现出诗的音乐性及诗人情感的变化,音与诗中事物、场景的艺术结合,表现出诗蕴含在空间意识中的意境。本文通过对李白诗歌《月下独酌》的音韵和意境分析,评析Giles英译的《月下独酌》,从翻译美学的角度探讨译诗对原诗的再现程度,从而客观看待诗歌翻译中的可译与不可译因素。 展开更多
关键词 音韵 意蕴 翻译美学 诗歌翻译
下载PDF
论英汉翻译中译文的可读性——以新闻报刊翻译为例 被引量:1
2
作者 郑兴茂 《英语广场(学术研究)》 2015年第5期120-121,共2页
可读性是衡量译文质量的标准之一,译文的可读性不仅表现在文笔流畅,还表现在与原文的基本风貌一致,准确表达出原文的思想,使译文和原文在深层意念上契合对应。本文通过新闻报刊文体的翻译,从文体、词义、句式三个方面来论述译文的可读性。
关键词 可读性 文体特点 词义解构 句式分析
下载PDF
跨文化交际中文化元素“流失”现象的探讨 被引量:2
3
作者 郑兴茂 陈军 《贵州工程应用技术学院学报》 2019年第1期113-117,共5页
韩国"端午祭"成功"申遗","韩剧"在国内流行,充斥中国传统文化元素的"平昌八分钟"宣传片在索契冬奥会闭幕式的亮相,这些现象令国内一片哗然,也使学术界出现了对中国传统文化元素"流失"... 韩国"端午祭"成功"申遗","韩剧"在国内流行,充斥中国传统文化元素的"平昌八分钟"宣传片在索契冬奥会闭幕式的亮相,这些现象令国内一片哗然,也使学术界出现了对中国传统文化元素"流失"的隐忧。清醒认识我国面临的跨文化交际和文化传播的形势,理性克服跨文化交流中的民族中心主义,强调定位我们文化身份的重要性,明确外语教育的文化使命和译者的责任,凸显我们的传统文化元素,改进我们文化传播的策略,是增加我国文化软实力的有效措施。 展开更多
关键词 跨文化交际 文化元素流失 文化身份 探讨
下载PDF
英汉颜色词的联想意义及翻译
4
作者 郑兴茂 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》 2015年第7期124-125,142,共3页
在英汉两种语言中,表示颜色的词都很丰富,很多表示颜色基本意义的词在英汉两种语言中都可找到相对应的表达,具有一定的共性,但由于影响语言形成的社会文化、地理环境等的不同,中西思维方式的差异,英汉语言里对颜色词的联想意义又不尽相... 在英汉两种语言中,表示颜色的词都很丰富,很多表示颜色基本意义的词在英汉两种语言中都可找到相对应的表达,具有一定的共性,但由于影响语言形成的社会文化、地理环境等的不同,中西思维方式的差异,英汉语言里对颜色词的联想意义又不尽相同。本文从文化诠释的角度探讨颜色词在英汉语言中联想的异同,以及在翻译中再现颜色词的原语文化特色。 展开更多
关键词 颜色词 文化 联想意义 翻译
下载PDF
忧思与理想:从生态视角解读济慈的诗歌《夜茑颂》
5
作者 郑兴茂 《海外英语》 2014年第9X期225-227,共3页
历史进程进入19世纪,生态意识在这一阶段有了长足的进展,并在19世纪的浪漫主义诗歌中又得到充分的体现,具有了关注生态的现实性特征。济慈是浪漫主义时期英国最重要的诗人之一,他的诗歌具有浪漫主义诗歌的重要特征,也就是诗歌的价值取... 历史进程进入19世纪,生态意识在这一阶段有了长足的进展,并在19世纪的浪漫主义诗歌中又得到充分的体现,具有了关注生态的现实性特征。济慈是浪漫主义时期英国最重要的诗人之一,他的诗歌具有浪漫主义诗歌的重要特征,也就是诗歌的价值取向以自然为主,大多赞美自然、关注自然。该文以济慈的诗歌《夜莺颂》为例,从生态视觉的视野下解读诗歌中蕴含的生态意识,诗人既看到文明渐渐远离自然,表现出对生态现实的忧思,又渴望与自然融为一体,诗意地栖居。 展开更多
关键词 浪漫主义 生态视角 忧思 诗意地栖居(poetical dwelling)
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部