期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
网络流行语的英译分析
1
作者
郑奕妙
《电视指南》
2017年第24期220-221,共2页
随着网络时代的到来,互联网与人们的生活之间的联系日益紧密。随之而来的是网络流行语的井喷式发展以及其在各个领域的广泛应用。本文首先结合大量流行语及其翻译,分析了当下网络流行语的特点及其翻译现状。接下来重点分析了政治生活和...
随着网络时代的到来,互联网与人们的生活之间的联系日益紧密。随之而来的是网络流行语的井喷式发展以及其在各个领域的广泛应用。本文首先结合大量流行语及其翻译,分析了当下网络流行语的特点及其翻译现状。接下来重点分析了政治生活和网络生活两个领域的部分热词,通过探究其出处、本意以及用法,来细致分析具有中国特色的网络流行语和带有丰富情感的生活热词的翻译情况,最后总结观点并给出相关建议。
展开更多
关键词
网络流行语
英译
新词热词翻译
原文传递
题名
网络流行语的英译分析
1
作者
郑奕妙
机构
湖北省宜都市第一高级中学
出处
《电视指南》
2017年第24期220-221,共2页
文摘
随着网络时代的到来,互联网与人们的生活之间的联系日益紧密。随之而来的是网络流行语的井喷式发展以及其在各个领域的广泛应用。本文首先结合大量流行语及其翻译,分析了当下网络流行语的特点及其翻译现状。接下来重点分析了政治生活和网络生活两个领域的部分热词,通过探究其出处、本意以及用法,来细致分析具有中国特色的网络流行语和带有丰富情感的生活热词的翻译情况,最后总结观点并给出相关建议。
关键词
网络流行语
英译
新词热词翻译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
网络流行语的英译分析
郑奕妙
《电视指南》
2017
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部