期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
基于用户体验的内蒙古博物院文创产品设计研究 被引量:8
1
作者 郝亚岑 吴海茹 《设计》 2022年第9期14-17,共4页
提出一种基于用户体验的内蒙古博物院文创产品设计方法,分析用户在文创产品中的体验需求。通过实地调研与访谈整理内蒙古博物院文创产品的设计现状,运用模型了解用户对现有文创产品的态度,基于用户画像将用户对文创产品的描述转化为设... 提出一种基于用户体验的内蒙古博物院文创产品设计方法,分析用户在文创产品中的体验需求。通过实地调研与访谈整理内蒙古博物院文创产品的设计现状,运用模型了解用户对现有文创产品的态度,基于用户画像将用户对文创产品的描述转化为设计要求。综合用户体验、文创产品设计方法与流程,实现用户与文化深层次的情感共鸣,设计出传递博物院文化内涵与价值的文化创意产品,为中小型博物馆文化基因与文创产业的发展提供新的研究路径。 展开更多
关键词 用户体验 内蒙古博物院 文创产品 设计流程 用户画像
下载PDF
基于文化转译视角的蒙象汉体创新设计研究 被引量:4
2
作者 吴海茹 寇迪一 +4 位作者 邹晨 侍秉颂 郝亚岑 佟可新 成刚 《包装工程》 CAS 北大核心 2022年第22期434-442,456,共10页
目的探索汉字与少数民族文字在字体形态上文化转译的可行性;保护与传承民族文字的多元字型文化,拓展少数民族文化特征的汉字设计创新研究,服务于民族区域文化建设,助力民族品牌塑造。方法运用“文化转译”方法展开对蒙古文字造型特征的... 目的探索汉字与少数民族文字在字体形态上文化转译的可行性;保护与传承民族文字的多元字型文化,拓展少数民族文化特征的汉字设计创新研究,服务于民族区域文化建设,助力民族品牌塑造。方法运用“文化转译”方法展开对蒙古文字造型特征的提取,进行汉字文化物质层、行为层、精神层的蒙象汉体设计转译。在获得造型要素样本筛选结果、蒙象汉体转译方法建构、认知体验达成路径以后,进行赋能民族品牌升级的设计与优化,继而提升汉字民族文化内涵的表达。结果围绕蒙古文多元字型的挖掘,完成蒙汉字型文化转译的设计方法探索、蒙象汉体设计、民族区域品牌优化实践。结论基于文化转译视角的蒙象汉体创新设计研究是以设计学视角构架民族文字与汉字融通的桥梁,有助于深度挖掘民族文字造型的文化内涵,探索中国汉字传承与设计创新的新思路,为促进我国汉字设计事业的健康发展,赋能民族地区的文化创意产业与传播事业提供支持。 展开更多
关键词 文化转译 蒙古文字 蒙象汉体 汉字创新设计
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部