期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
严复“达旨”思想起源及其对严复译作的影响——以《天演论》为例
1
作者 付天麟 胡恩达 +1 位作者 郝珠琳 谭新月 《海外英语》 2019年第20期20-22,58,共4页
严复是中国近代历史中举足轻重的翻译家,他贯彻中西,首次提出了尝试解决"文""质"之辩的翻译准则:信达雅,其翻译的《天演论》更是启发了当时的一批有志之士。但是严译《天演论》中的达旨术的使用也被包括傅斯年在内... 严复是中国近代历史中举足轻重的翻译家,他贯彻中西,首次提出了尝试解决"文""质"之辩的翻译准则:信达雅,其翻译的《天演论》更是启发了当时的一批有志之士。但是严译《天演论》中的达旨术的使用也被包括傅斯年在内的一批研究者诟病,该研究旨在探究其信达雅思想和达旨的关联,同时结合具体语句进行说明,在最后借由法国社会学家布尔迪厄的文学场域理论来分析严复走此险境的原因。 展开更多
关键词 达旨 严复 信达雅 文学场域 天演论
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部