期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
新型自动气象站雷电灾害的原因分析及雷电防护探析
1
作者 杜建伟 王耀耀 +2 位作者 郭原原 罗卫华 金梅 《中文科技期刊数据库(全文版)自然科学》 2024年第9期0022-0025,共4页
本文深入探讨了新型自动气象站面临的雷电灾害问题。首先概述了雷电对气象站的多种危害机制。随后从环境因素、设备脆弱性和现有防护措施局限性三个方面分析了雷电灾害的成因。针对这些问题提出了全面的防护策略优化建议,包括设备硬件... 本文深入探讨了新型自动气象站面临的雷电灾害问题。首先概述了雷电对气象站的多种危害机制。随后从环境因素、设备脆弱性和现有防护措施局限性三个方面分析了雷电灾害的成因。针对这些问题提出了全面的防护策略优化建议,包括设备硬件的改进、防雷设施的完善以及管理制度与应急预案的制定。这些措施旨在提高新型自动气象站的雷电防护能力,确保在极端天气条件下的可靠运行和数据完整性,为现代气象观测网络的安全运行提供保障。 展开更多
关键词 自动气象站 雷电灾害 雷电防护
下载PDF
专利摘要汉译英翻译问题及策略 被引量:1
2
作者 郭原原 《河南广播电视大学学报》 2016年第2期59-61,69,共4页
近年来,随着全球化的发展,人们知识水平的提高,越来越多的人意识到保护知识产权的重要性,专利申请的频率也与日俱增。专利汉译英翻译工作对译者的要求也日渐规范化,译本要忠实于原文,避免漏译和增译,语句通顺且连贯。专利摘要主要起着... 近年来,随着全球化的发展,人们知识水平的提高,越来越多的人意识到保护知识产权的重要性,专利申请的频率也与日俱增。专利汉译英翻译工作对译者的要求也日渐规范化,译本要忠实于原文,避免漏译和增译,语句通顺且连贯。专利摘要主要起着概括说明的作用,占据着至关重要的地位,其翻译应当清楚、简洁且准确。本文主要介绍专利摘要的基本要求和结构,以及在汉译英翻译过程中所遇到的一些问题及相应的处理策略。 展开更多
关键词 专利摘要 汉译英翻译 问题 策略
下载PDF
政府建立的目的
3
作者 郭原原 《致富时代(下半月)》 2011年第8期187-187,共1页
政府是我们国家的集中表现形式,它代表了执政党的最切身利益,它的出现使得政权的行使有了合理的外观,那么政府为什么要建立呢?该文试图以政府的定义作为切入点,来简要探讨政府建立的目的。
关键词 政府 社会契约 政府建立
下载PDF
发挥气象“第一道防线”作用研究 被引量:1
4
作者 孙燕 郭原原 +1 位作者 申卫凯 赵佳 《中国应急管理》 2023年第3期56-57,共2页
我国每年气象灾害占自然灾害的比例达70%以上。如何降低气象灾害风险、提高抵御灾害能力是全社会共同面临的严峻问题。“发挥气象防灾减灾第一道防线作用”为新时代气象事业发展指明了战略重点。本文立足气象防灾减灾工作新形势下面临... 我国每年气象灾害占自然灾害的比例达70%以上。如何降低气象灾害风险、提高抵御灾害能力是全社会共同面临的严峻问题。“发挥气象防灾减灾第一道防线作用”为新时代气象事业发展指明了战略重点。本文立足气象防灾减灾工作新形势下面临新要求,审视当前气象防灾减灾工作现状、联动机制、作用发挥、薄弱环节,理清问题来源、影响因素,提出意见和建议。 展开更多
关键词 第一道防线 气象防灾减灾 气象灾害 战略重点 联动机制 自然灾害 意见和建议 薄弱环节
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部