期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
汉语文化负载词西译问题探讨
1
作者 郭婧玄 《语文建设》 北大核心 2024年第21期I0008-I0008,共1页
文化负载词作为承载着各民族文化差异与特色的语言载体,经常出现在各类文学作品中,用以表现不同区域、民族或国家的语言风格或价值理念。随着中西文化之间的交流日益频繁,如何科学有效地翻译文化负载词,帮助人们开展跨文化交流,成为现... 文化负载词作为承载着各民族文化差异与特色的语言载体,经常出现在各类文学作品中,用以表现不同区域、民族或国家的语言风格或价值理念。随着中西文化之间的交流日益频繁,如何科学有效地翻译文化负载词,帮助人们开展跨文化交流,成为现代翻译学者思考的重要问题之一。本研究旨在以《废都》西译本为对象,分析其中的文化负载词西译策略,归纳出适用于汉语文化负载词西译的一般规律。 展开更多
关键词 文化负载词 西译 翻译学者 民族文化差异 语言载体 《废都》 跨文化交流 中西文化
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部