本文标题中的Motherhood即“母性”的意思。具体言之,本文的Motherhood即pregnancy(怀孕)。鼠的试验表明,生育能使脑中的海马状突起大脑侧面脑室壁上的隆起物(主要由灰白质构成,在泛记过程中起主要作用)发生变化。这种变化能够增强思维...本文标题中的Motherhood即“母性”的意思。具体言之,本文的Motherhood即pregnancy(怀孕)。鼠的试验表明,生育能使脑中的海马状突起大脑侧面脑室壁上的隆起物(主要由灰白质构成,在泛记过程中起主要作用)发生变化。这种变化能够增强思维能力,改善记忆,并能预防老年痴呆疾病的发生。且此种变化,随生育次数的增加而增加。文章结尾处,科研人员讲述了自己潜心研究此课题的由来,非常生动感人,且本文遣词造句,文采不俗,值得英语学习者琢磨。如:bathing/translate into这些寻常字眼,在本文用得神采熠熠。此外,文章的末尾句也值得我们再三回味:Nature seems to provide the mother with aboost(本义:增加‘鼓舞)to enable her to care,long term,for the most importantand costly genetic and metabolic(新陈代谢的)investment she will ever make——her offspring.展开更多
文摘本文标题中的Motherhood即“母性”的意思。具体言之,本文的Motherhood即pregnancy(怀孕)。鼠的试验表明,生育能使脑中的海马状突起大脑侧面脑室壁上的隆起物(主要由灰白质构成,在泛记过程中起主要作用)发生变化。这种变化能够增强思维能力,改善记忆,并能预防老年痴呆疾病的发生。且此种变化,随生育次数的增加而增加。文章结尾处,科研人员讲述了自己潜心研究此课题的由来,非常生动感人,且本文遣词造句,文采不俗,值得英语学习者琢磨。如:bathing/translate into这些寻常字眼,在本文用得神采熠熠。此外,文章的末尾句也值得我们再三回味:Nature seems to provide the mother with aboost(本义:增加‘鼓舞)to enable her to care,long term,for the most importantand costly genetic and metabolic(新陈代谢的)investment she will ever make——her offspring.