Different pragmatic meanings of color words based on different cultural correspondence between source and target language,hence a translator is obliged to decide which aspect of meaning should be conveyed to the recei...Different pragmatic meanings of color words based on different cultural correspondence between source and target language,hence a translator is obliged to decide which aspect of meaning should be conveyed to the receiver. The purpose of this paper is to tell how to use cultural connotation to translate color words on the basis of functional equivalence and pragmatic meaning. Mistakes can be optimally avoided while sticking to this principle.展开更多
文摘Different pragmatic meanings of color words based on different cultural correspondence between source and target language,hence a translator is obliged to decide which aspect of meaning should be conveyed to the receiver. The purpose of this paper is to tell how to use cultural connotation to translate color words on the basis of functional equivalence and pragmatic meaning. Mistakes can be optimally avoided while sticking to this principle.