期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
电力工程总承包模式下实施全过程工程咨询的路径探索
1
作者 郭靓靓 《中国科技期刊数据库 工业A》 2024年第4期0173-0176,共4页
电力工程总承包模式下,全过程工程咨询能够发挥关键的作用,能够为工程决策、施工建设以及竣工交付提供针对性的咨询服务,在项目投资和规划建设过程中发挥着积极的作用。然而,在全过程工程咨询过程中也存在一些的挑战,例如风险管理、信... 电力工程总承包模式下,全过程工程咨询能够发挥关键的作用,能够为工程决策、施工建设以及竣工交付提供针对性的咨询服务,在项目投资和规划建设过程中发挥着积极的作用。然而,在全过程工程咨询过程中也存在一些的挑战,例如风险管理、信息沟通和利用方面的挑战等。本文基于此,从概述总承包模式与全过程工程咨询的关系入手,讨论了电力工程总承包模式下实施全过程工程咨询的现实意义,并探讨了其中的多项挑战,最后针对这些挑战提出了具体的工作路径和建议,以供参考。 展开更多
关键词 电力工程 总承包模式 全过程工程咨询
下载PDF
汉英同传语序差异处理的信息-认知模型
2
作者 郭靓靓 《外国语》 CSSCI 北大核心 2024年第5期114-124,共11页
语序差异的处理历来受到我国同传教学与研究重视,总结的“顺译”技巧成为公认规范。但是,顺译的理论合理性、时间同步性仍待论证,国外学界对同传语序差异处理的必要性尚无定论。本研究在语言类型学、信息科学、认知科学视野中,厘清汉英... 语序差异的处理历来受到我国同传教学与研究重视,总结的“顺译”技巧成为公认规范。但是,顺译的理论合理性、时间同步性仍待论证,国外学界对同传语序差异处理的必要性尚无定论。本研究在语言类型学、信息科学、认知科学视野中,厘清汉英同传语序差异处理的限制前提,建构处理的信息-认知模型,以职业译员被试双向同传数据实证检验并证实模型。研究发现:汉英同传语序差异处理是在源语信息不确定与短时记忆长占用限制前提之间的动态平衡,服从信息密度一致性与短时记忆正确持留阈值,受到冗余调节;汉英语序差异明显迟滞译语产出,启动EVS、贮存EVS分别推迟到4至5秒、6至8秒。信息-认知模型为汉英同传语序差异处理提供完备理据与同步性证据。 展开更多
关键词 信息-认知模型 同传 语序差异 顺译 听译时滞EVS
原文传递
建党译者群体:行为、身份与思想
3
作者 郭靓靓 吴赟 《外语导刊》 CSSCI 北大核心 2024年第3期140-147,157,F0003,共10页
建党译者群体是中国共产党建立时期开展相关翻译活动的译者集体。他们的译者行为具有务实性求真的共性,包括创新术语、区隔译撰、类型繁杂、选本现实;其身份是原籍为我国中东部地区,以中国共产党上海和北京早期组织成员为主的新式知识分... 建党译者群体是中国共产党建立时期开展相关翻译活动的译者集体。他们的译者行为具有务实性求真的共性,包括创新术语、区隔译撰、类型繁杂、选本现实;其身份是原籍为我国中东部地区,以中国共产党上海和北京早期组织成员为主的新式知识分子,在翻译动机与能力的导引下,译者行为表征受到职业归属与组织关系规约;其秉持思想建党翻译观,强调翻译的思想性、政治性,这主要源于李大钊和陈独秀的翻译理念以及译者群体对翻译的体认。 展开更多
关键词 建党译者群体 译者行为 务实性求真 译者身份 翻译思想
原文传递
翻译硕士教育的专业化——《口译教育的基本建构:课程与测试》述评
4
作者 郭靓靓 柴明颎 《东方翻译》 2014年第5期84-88,共5页
引言 我国翻译硕士专业学位在设立短短7年的时间里经历了快速增长,试点单位成倍增加。在各单位对翻译专业教育的探索过程中,历史更长、更为成熟的翻译项目的经验将会有助于项目质量的提高。
关键词 硕士教育 翻译 专业化 述评 测试 课程 口译 试点单位
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部