期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
国家统一是人心所向
1
作者
钟斋
《今日中国》
1999年第8期25-26,共2页
关键词
两岸关系
一个中国原则
李登辉
爱国主义传统
台湾当局
两个中国
解决台湾问题
台湾人民
一个中国的原则
关系定位
下载PDF
职称材料
较早把《共产党宣言》翻译成中文的中国人
2
作者
钟斋
《新湘评论》
2011年第2期11-13,共3页
陈望道:《共产党宣言》中文全译本的首译者 陈望道,原名陈参一,1890年12月生于浙江义乌一个农民家里。1915年留学日本,学习文学、哲学、法学等,并在课外努力钻研马克思主义经典著作。1919年5月陈回国,在杭州"浙江第一师范学校”任国...
陈望道:《共产党宣言》中文全译本的首译者 陈望道,原名陈参一,1890年12月生于浙江义乌一个农民家里。1915年留学日本,学习文学、哲学、法学等,并在课外努力钻研马克思主义经典著作。1919年5月陈回国,在杭州"浙江第一师范学校”任国文教员,并积极投身新文化运动。
展开更多
关键词
《共产党宣言》
中文
中国人
马克思主义经典著作
翻译
新文化运动
留学日本
师范学校
下载PDF
职称材料
题名
国家统一是人心所向
1
作者
钟斋
出处
《今日中国》
1999年第8期25-26,共2页
关键词
两岸关系
一个中国原则
李登辉
爱国主义传统
台湾当局
两个中国
解决台湾问题
台湾人民
一个中国的原则
关系定位
分类号
D618 [政治法律—中外政治制度]
下载PDF
职称材料
题名
较早把《共产党宣言》翻译成中文的中国人
2
作者
钟斋
出处
《新湘评论》
2011年第2期11-13,共3页
文摘
陈望道:《共产党宣言》中文全译本的首译者 陈望道,原名陈参一,1890年12月生于浙江义乌一个农民家里。1915年留学日本,学习文学、哲学、法学等,并在课外努力钻研马克思主义经典著作。1919年5月陈回国,在杭州"浙江第一师范学校”任国文教员,并积极投身新文化运动。
关键词
《共产党宣言》
中文
中国人
马克思主义经典著作
翻译
新文化运动
留学日本
师范学校
分类号
K261 [历史地理—中国史]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
国家统一是人心所向
钟斋
《今日中国》
1999
0
下载PDF
职称材料
2
较早把《共产党宣言》翻译成中文的中国人
钟斋
《新湘评论》
2011
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部