期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
从政治文献翻译的角度谈《2012年美国的人权纪录》英译本的翻译失误
被引量:
2
1
作者
银香桂
《现代语言学》
2013年第3期108-112,共5页
该文从政治文献翻译的角度来谈《2012年美国的人权纪录》英译本的翻译失误,进而探究引起翻译失误的原因,以期对提高中国发布的美国人权纪录英译本质量有所帮助,真正表达出中国发布美国人权纪录的用意。
关键词
《2012年美国的人权纪录》
政治文献
翻译失误
下载PDF
职称材料
题名
从政治文献翻译的角度谈《2012年美国的人权纪录》英译本的翻译失误
被引量:
2
1
作者
银香桂
机构
广西大学外国语学院
出处
《现代语言学》
2013年第3期108-112,共5页
文摘
该文从政治文献翻译的角度来谈《2012年美国的人权纪录》英译本的翻译失误,进而探究引起翻译失误的原因,以期对提高中国发布的美国人权纪录英译本质量有所帮助,真正表达出中国发布美国人权纪录的用意。
关键词
《2012年美国的人权纪录》
政治文献
翻译失误
分类号
H31 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
从政治文献翻译的角度谈《2012年美国的人权纪录》英译本的翻译失误
银香桂
《现代语言学》
2013
2
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部