期刊文献+
共找到7篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
基于构建主义理论的情景式教学在高校英语教学中的应用 被引量:10
1
作者 闫常英 《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》 2018年第2期155-157,共3页
随着时代的发展和社会的进步,英语逐渐成为了一门重要的语言,在全世界范围内进行学习和研究。高职类别学校的学生应该学习,掌握些比较实用性的知识提高其综合能力。针对现阶段我国高等职业英语教育现状及存在的问题,本文以构建主义理论... 随着时代的发展和社会的进步,英语逐渐成为了一门重要的语言,在全世界范围内进行学习和研究。高职类别学校的学生应该学习,掌握些比较实用性的知识提高其综合能力。针对现阶段我国高等职业英语教育现状及存在的问题,本文以构建主义理论为基础,以高效性和合理性的现代化高职英语教育为主要目的,对教师和学生之间的学习角色进行重新思考研究,以期促进教学水平,满足现阶段高等职业学校学生对知识的需求。 展开更多
关键词 构建主义 情景式教学 高职英语 教学设计
下载PDF
基于情景法的英语语境教学初探 被引量:3
2
作者 闫常英 《延边教育学院学报》 2013年第5期24-27,共4页
情景教学法的运用应从英语语境切入,在英语实践教学中从灵活运用教材;盘活课堂主阵地;激活语境实践教学课外活动;合理运用多媒体设备与网络资源创设语境上开展教学活动。
关键词 英语语境教学 情景法 运用 途径
下载PDF
多模态教学环境下高校英语微课设计探析 被引量:2
3
作者 闫常英 《池州学院学报》 2018年第3期148-150,共3页
高校英语教学改革和信息化技术手段的发展,使高校英语微课无论是在其自身的地位、作用、表现手段、内容设计等方面都顺应了多模态教学环境的要求,而多模态教学环境下的高校英语微课的设计目标则是为了激发学生学习兴趣,促进深度学习。... 高校英语教学改革和信息化技术手段的发展,使高校英语微课无论是在其自身的地位、作用、表现手段、内容设计等方面都顺应了多模态教学环境的要求,而多模态教学环境下的高校英语微课的设计目标则是为了激发学生学习兴趣,促进深度学习。本文在分析多模态教学环境下英语微课设计目标的基础上,从微课制作的目标、内容、情境、活动、交互、资源、界面、评价设计方面进行重点分析,对高校英语微课如何延展学生的浅层学习,深化深度学习提出了较为全面的建议。 展开更多
关键词 多模态教学 微课 高校英语微课 浅层学习 深度学习
下载PDF
浅谈英语教学中学生创新能力的培养 被引量:2
4
作者 闫常英 《延边教育学院学报》 2005年第1期42-44,共3页
在英语教学中培养学生的创新能力是全面推进素质教育的需要。教师在教学中要创设民主的 教学气氛,创设问题情境,创设想象情境,激发学生的学习兴趣,使学生的思维由一维向多向拓展,注重在实践活动中培养学生的创新能力。
关键词 英语教学 创新能力 问题情境 想像情境 实践活动
下载PDF
《老人与海》中译本之比较对翻译的启示 被引量:1
5
作者 闫常英 《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》 2018年第3期104-106,共3页
目前国内对《老人与海》翻译的研究还很欠缺,可以扩大比较研究的范围,既要从文化、语言、译者等视角入手加以研究,又要对语法、词汇、句法层面的翻译处理情况进行更深入细致的研究;重点研究译文反映海明威的语言风格的力度,从而对各译... 目前国内对《老人与海》翻译的研究还很欠缺,可以扩大比较研究的范围,既要从文化、语言、译者等视角入手加以研究,又要对语法、词汇、句法层面的翻译处理情况进行更深入细致的研究;重点研究译文反映海明威的语言风格的力度,从而对各译本的好坏进行分析评价。《老人与海》译本如此众多,如何甄别优劣是摆在读者与学者面前的重要的问题。鉴别译本不仅要做到"宽、广、泛",还要做到"精、准、细"。大到文化、语言、译者层面,小到语法、词汇、句法层面都要面面俱到。 展开更多
关键词 《老人与海》 译本 原文 译文
下载PDF
以玄奘为例分析译者的翻译伦理 被引量:1
6
作者 闫常英 《北京印刷学院学报》 2017年第7期71-73,共3页
对宗教领域的翻译掀起了我国翻译史上的第一次翻译高潮。从东汉开始,佛经翻译的历史非常悠久,在翻译的历程中也有大批优秀的翻译家脱颖而出,其中玄奘法师翻译佛经的数量多、范围广、影响力大,被誉为佛经翻译的第一人。翻译伦理是翻译课... 对宗教领域的翻译掀起了我国翻译史上的第一次翻译高潮。从东汉开始,佛经翻译的历史非常悠久,在翻译的历程中也有大批优秀的翻译家脱颖而出,其中玄奘法师翻译佛经的数量多、范围广、影响力大,被誉为佛经翻译的第一人。翻译伦理是翻译课题中被大家积极讨论的内容,本文就以玄奘法师为鲜明例子,通过对佛经翻译以及佛经伦理的介绍,以及玄奘法师翻译特征与翻译方法以及翻译伦理的介绍,分析佛经翻译过程中,翻译者的翻译伦理。 展开更多
关键词 佛经翻译 译者 翻译伦理
下载PDF
语用预设视角下《海上花列传》英译本翻译策略探究
7
作者 闫常英 《湖北广播电视大学学报》 2014年第9期89-90,共2页
语用预设作为一种复杂的语言现象,在传递信息和言语理解中有着不可忽视的重要的意义。语用预设在翻译活动中的借鉴价值尤为宝贵。本文以清末韩邦庆的《海上花列传》为例,归纳分析了英译本中涉及语用预设的翻译策略,探讨了将语用预设与... 语用预设作为一种复杂的语言现象,在传递信息和言语理解中有着不可忽视的重要的意义。语用预设在翻译活动中的借鉴价值尤为宝贵。本文以清末韩邦庆的《海上花列传》为例,归纳分析了英译本中涉及语用预设的翻译策略,探讨了将语用预设与翻译理论与实践交叉研究的意义。以期为翻译方法的研究打开一个新的视野。 展开更多
关键词 语用预设 翻译策略 语境 背景知识
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部