期刊文献+
共找到7篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
基于云服务的校企合作翻译教学生产平台设计研究 被引量:12
1
作者 曾立人 肖维青 闫栗丽 《上海翻译》 CSSCI 北大核心 2012年第4期47-52,共6页
网络在线翻译教学和传统翻译教学模式相比有巨大的优势,但是脱离翻译生产实践的在线教学平台已经不能满足目前日趋职业化的翻译教学要求。本文提出了一种基于云服务模式的将学校翻译教学与企业翻译生产有机结合的译员管理、项目管理、... 网络在线翻译教学和传统翻译教学模式相比有巨大的优势,但是脱离翻译生产实践的在线教学平台已经不能满足目前日趋职业化的翻译教学要求。本文提出了一种基于云服务模式的将学校翻译教学与企业翻译生产有机结合的译员管理、项目管理、机辅翻译以及教学辅助系统,通过在线通讯模块完成客户、企业和师生之间在翻译流程上的充分交流和合作,实现生产驱动、教学紧跟、通讯平台配合的设计理念,达到校企之间在翻译流程上的合作。 展开更多
关键词 校企合作 在线翻译教学 计算机辅助翻译教学
下载PDF
“传神杯”全国高校在线翻译大赛启动
2
作者 闫栗丽 《中国科技翻译》 北大核心 2011年第3期64-64,共1页
为促进实用型翻译人才的培养,解决翻译行业的人才瓶颈,中科院科技译协计算机分会、传神公司以及地方译协共同主办的“传神杯”全国高校在线翻译大赛于2011年5月启动。大赛采用全国巡回联赛模式,每月选择一个地区作为主赛区,于2012年... 为促进实用型翻译人才的培养,解决翻译行业的人才瓶颈,中科院科技译协计算机分会、传神公司以及地方译协共同主办的“传神杯”全国高校在线翻译大赛于2011年5月启动。大赛采用全国巡回联赛模式,每月选择一个地区作为主赛区,于2012年1月举行决赛。 展开更多
关键词 在线翻译 大赛 传神 高校 翻译人才 人才瓶颈 翻译行业 实用型
下载PDF
翻译项目管理与职业译员训练 被引量:90
3
作者 王传英 闫栗丽 张颖丽 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2011年第1期55-59,共5页
翻译项目管理是现代管理理念和管理技术在翻译产业中的应用,已经成为职业译员应具备的工作能力。本论文在对翻译项目管理的特征进行整体描述的基础上,对其工作要点和操作流程进行了归纳,并从高端职业译员能力培养角度,对其训练所必需的... 翻译项目管理是现代管理理念和管理技术在翻译产业中的应用,已经成为职业译员应具备的工作能力。本论文在对翻译项目管理的特征进行整体描述的基础上,对其工作要点和操作流程进行了归纳,并从高端职业译员能力培养角度,对其训练所必需的知识模块的构成进行了探讨。 展开更多
关键词 翻译项目管理 职业译员 训练
原文传递
启事
4
作者 闫栗丽 《中国科技翻译》 北大核心 2020年第2期50-50,共1页
由传神语联网网络科技股份有限公司承办的“传神者”翻译大赛将于2020年6月拉开帷幕。本次大赛将集成人工智能技术创新比赛形式进行,大赛详情将于近期通过中国科学院科技译协网站(www.sttacas-fit.cn)发布,敬请各界外语教学与翻译研究... 由传神语联网网络科技股份有限公司承办的“传神者”翻译大赛将于2020年6月拉开帷幕。本次大赛将集成人工智能技术创新比赛形式进行,大赛详情将于近期通过中国科学院科技译协网站(www.sttacas-fit.cn)发布,敬请各界外语教学与翻译研究者关注! 展开更多
关键词 人工智能技术 翻译研究者 中国科学院 外语教学 翻译大赛 网络科技 语联网 传神
原文传递
“语联网”正式启动 开创语言服务新模式
5
作者 闫栗丽 《中国科技翻译》 CSSCI 北大核心 2013年第3期64-64,共1页
2013年7月5日,传神首创的“语联网”在武汉正式启动。湖北省市区相关单位负责人、语言服务产业联盟成员、供应商、译员、开发商等嘉宾,共同体验了“语联网”的独特应用,海外朋友通过网络双语直播页面参与了活动。国际译联理事黄长奇... 2013年7月5日,传神首创的“语联网”在武汉正式启动。湖北省市区相关单位负责人、语言服务产业联盟成员、供应商、译员、开发商等嘉宾,共同体验了“语联网”的独特应用,海外朋友通过网络双语直播页面参与了活动。国际译联理事黄长奇、中国译协副会长郭晓勇也发来贺电。现场通过视频讲解、演示互动等环节展示了“语联网”创新服务模式,并重点介绍了其在电子商务、国际贸易、影视文化、国际交流等领域的应用产品。 展开更多
关键词 语言服务 联网 创新服务模式 国际贸易 单位负责人 联盟成员 服务产业 电子商务
原文传递
Transn传神举办教育部产学合作协同育人项目师资培训班
6
作者 闫栗丽 《中国科技翻译》 2021年第3期15-15,49,共2页
2021年7月28-30日,Transn传神公司举办"教育部产学合作协同育人项目"师资培训班。本次师资培训的举办充分体现了传神高质推进教育部双创项目的决心与实践。传神是2020年首批入选"教育部产学合作协同育人项目"的人... 2021年7月28-30日,Transn传神公司举办"教育部产学合作协同育人项目"师资培训班。本次师资培训的举办充分体现了传神高质推进教育部双创项目的决心与实践。传神是2020年首批入选"教育部产学合作协同育人项目"的人工智能语言服务商。本次培训采用线上、线下结合的方式授课,来自全国56所院校的一百余外语教授及学科负责人参加培训,十余名行业资深专家授课,内容包括新文科背景下的国际传播与语言服务、翻译技术与应用、基于人机共译"深度学习"案例分享. 展开更多
关键词 协同育人 产学合作 深度学习 师资培训 人工智能语言 双创 学科负责人 案例分享
原文传递
改革开放40年语言服务行业发展与展望 被引量:37
7
作者 何恩培 闫栗丽 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2019年第1期130-135,共6页
本文回顾了改革开放40年来语言服务行业的发展历程,阐述了语言服务行业对国家经济政治等各领域发展的重要作用,从宏观市场发展的角度对行业未来趋势做出分析预测,从战略层面对行业发展给予展望和建议。
关键词 语言服务 语言服务产业 语言战略 人工智能
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部