期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
英语谚语的特色及其翻译
被引量:
1
1
作者
阎学迅
《合肥工业大学学报(社会科学版)》
1990年第2期124-129,共6页
本文包括英语谚语的特色和英语谚语的翻译两个部分。第一部分主要从内容和形式两方面谈谈英语谚语的基本特色;第二部分谈及英语谚语的一般翻译方法和翻译时应该注意的一些问题。
关键词
英语谚语
意译法
内容和形式
英语课时
直译法
mother
SPEAK
尾韵
贼去关门
套译
下载PDF
职称材料
汉、英比喻手法赏析
2
作者
阎学迅
《合肥工业大学学报(社会科学版)》
1993年第Z1期179-185,共7页
比喻(figures of speech)是汉,英语言中最常用的修辞手法(rhetoricdevices)之一。本文试从明喻、隐喻、借喻三个方面对汉、英语言中比喻的类型、格式、用法通过实例加以分析、鉴赏。
关键词
明喻
隐喻
借喻
下载PDF
职称材料
题名
英语谚语的特色及其翻译
被引量:
1
1
作者
阎学迅
出处
《合肥工业大学学报(社会科学版)》
1990年第2期124-129,共6页
文摘
本文包括英语谚语的特色和英语谚语的翻译两个部分。第一部分主要从内容和形式两方面谈谈英语谚语的基本特色;第二部分谈及英语谚语的一般翻译方法和翻译时应该注意的一些问题。
关键词
英语谚语
意译法
内容和形式
英语课时
直译法
mother
SPEAK
尾韵
贼去关门
套译
分类号
C55 [社会学]
下载PDF
职称材料
题名
汉、英比喻手法赏析
2
作者
阎学迅
出处
《合肥工业大学学报(社会科学版)》
1993年第Z1期179-185,共7页
文摘
比喻(figures of speech)是汉,英语言中最常用的修辞手法(rhetoricdevices)之一。本文试从明喻、隐喻、借喻三个方面对汉、英语言中比喻的类型、格式、用法通过实例加以分析、鉴赏。
关键词
明喻
隐喻
借喻
分类号
C55 [社会学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
英语谚语的特色及其翻译
阎学迅
《合肥工业大学学报(社会科学版)》
1990
1
下载PDF
职称材料
2
汉、英比喻手法赏析
阎学迅
《合肥工业大学学报(社会科学版)》
1993
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部