期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
论英诗汉译的基本原则
1
作者 孟庆升 阎岫峰 《北京工业大学学报(社会科学版)》 2005年第2期79-83,共5页
通过对典型诗歌翻译理论及译例的分析,阐述了英诗汉译的一些基本原则,提出了英诗汉译"要充分发挥汉语语言优势"的观点,即在"信"(忠实于原文)的基础上进行再创作,力求做到"达"和"雅"。要采用最... 通过对典型诗歌翻译理论及译例的分析,阐述了英诗汉译的一些基本原则,提出了英诗汉译"要充分发挥汉语语言优势"的观点,即在"信"(忠实于原文)的基础上进行再创作,力求做到"达"和"雅"。要采用最好的汉语表达方式,而不一定采用对等的译文。 展开更多
关键词 神似 形似 再创作 格律 韵式 音步
下载PDF
用回收混凝土集料和粉煤灰生产无普通水泥的混凝土
2
作者 Hans.,TC 阎岫峰 《国外建材译丛》 1991年第4期25-26,共2页
关键词 集料 粉煤灰 混凝土 回收 无水泥
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部