-
题名文化缺失下的翻译损失与补偿——以中国莲荷文化为例
- 1
-
-
作者
赵速梅
阿得力哈孜.别克木汗
-
机构
合肥工业大学外国语言学院
-
出处
《海外英语》
2014年第7X期100-101,共2页
-
文摘
翻译是自古以来,人类在交流中所必须涉及的一项语言活动。不同文化背景下的人们为了进行交流,而产生了翻译活动。而不同的历史文化背景则造成了人们理解上的不同,因此,语言文化差异导致了翻译上的损失,故而在翻译中需要进行翻译补偿活动。文章以中国传统文化中的莲荷文化为例,介绍了汉语中的莲荷蕴含的独特文化意义,也表明在将莲荷的含义译为英语时可能会产生文化缺失,从而导致翻译损失,并提出一些翻译补偿的方法。
-
关键词
文化缺失
翻译损失
翻译补偿
莲荷文化
-
Keywords
culture default
translation loss
compensation
culture of lotus
-
分类号
H319
[语言文字—英语]
-