期刊文献+
共找到17篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
固体碱催化剂制备生物柴油的研究 被引量:9
1
作者 陆世雄 丁忠浩 +3 位作者 陈英明 颜胜华 李曼 彭清泉 《环境科学与技术》 CAS CSCD 北大核心 2011年第4期172-175,共4页
以CH3COONa为活性组分,Al2O3载体,采用浸渍法制备Na2O/Al2O3负载型固体碱催化剂。用扫面电镜,表面积与孔径分析,红外三种表征方法对此催化剂表面结构及性能进行了分析,结果显示催化剂表面结构和性能良好;用Na2O/Al2O3作为催化剂进行生... 以CH3COONa为活性组分,Al2O3载体,采用浸渍法制备Na2O/Al2O3负载型固体碱催化剂。用扫面电镜,表面积与孔径分析,红外三种表征方法对此催化剂表面结构及性能进行了分析,结果显示催化剂表面结构和性能良好;用Na2O/Al2O3作为催化剂进行生物柴油合成实验,催化剂表现出很好的催化活性。通过正交试验考察了醇油摩尔比,反应温度,反应时间,催化剂用量四个因素对生物柴油产率的影响,并确定最佳反应条件。结果显示最佳反应条件为反应温度65℃,醇油摩尔比9∶1,反应时间4 h,催化剂用量2%,此条件下生物柴油的产率为85.4%。 展开更多
关键词 固体催化剂 生物柴油 制备 表征
下载PDF
大豆油酯交换制备生物柴油的研究 被引量:1
2
作者 陆世雄 颜胜华 +1 位作者 丁忠浩 陈英明 《武汉科技学院学报》 2009年第6期9-11,共3页
利用K2CO3和Al2O3制备固体碱催化剂,将它用于大豆油和甲醇酯交换制备生物柴油。通过实验考察醇油摩尔比,催化剂用量,反应温度和反应时间4个工艺条件对生物柴油产率的影响,最后确定最佳的反应条件为:醇油摩尔比9∶1,催化剂用量2%,温度60... 利用K2CO3和Al2O3制备固体碱催化剂,将它用于大豆油和甲醇酯交换制备生物柴油。通过实验考察醇油摩尔比,催化剂用量,反应温度和反应时间4个工艺条件对生物柴油产率的影响,最后确定最佳的反应条件为:醇油摩尔比9∶1,催化剂用量2%,温度60℃,反应时间4h,在此条件下得到的生物柴油产率为72.3%。 展开更多
关键词 生物柴油 酯交换 正交实验 大豆油
下载PDF
固体催化剂宏观结构表征技术 被引量:1
3
作者 陆世雄 颜胜华 +1 位作者 丁忠浩 陈英明 《化工时刊》 CAS 2010年第4期61-63,77,共4页
介绍了催化剂宏观结构,包含密度、颗粒形状和尺寸、比表面、孔结构4个方面内容,并针对这几方面,综述了目前常用的一些表征技术,最后对这些表征技术进行了总结。
关键词 催化剂 宏观结构 表征
下载PDF
文化传播视角下专有名词英译疑难的化解——以《广西河池非物质文化遗产荟萃》为例 被引量:2
4
作者 陆世雄 《海外英语》 2021年第15期202-203,共2页
讨论《广西河池非物质文化遗产荟萃》一书翻译过程中涉及专有名词英译的三种疑难情况,分别是:专有名词表述有误,专有名词表述不准确,专有名词未有统一译法。文章回顾译者如何从文化传播视角出发解决问题,然后就专有名词的翻译提出三点... 讨论《广西河池非物质文化遗产荟萃》一书翻译过程中涉及专有名词英译的三种疑难情况,分别是:专有名词表述有误,专有名词表述不准确,专有名词未有统一译法。文章回顾译者如何从文化传播视角出发解决问题,然后就专有名词的翻译提出三点认识。 展开更多
关键词 专有名词 翻译 文化传播 名从主人
下载PDF
国内关联理论视角下话语误解研究述评
5
作者 陆世雄 《新西部(中旬·理论)》 2012年第6期96-97,共2页
本文分析国内关联理论视角下话语误解研究的历史、现状及存在的问题。认为在国内首先尝试运用关联理论研究话语误解的学者是宗世海,对其后的研究者产生了很大影响。通过对国内关联理论与话语误解研究的检视发现了几个有待进一步探讨的问... 本文分析国内关联理论视角下话语误解研究的历史、现状及存在的问题。认为在国内首先尝试运用关联理论研究话语误解的学者是宗世海,对其后的研究者产生了很大影响。通过对国内关联理论与话语误解研究的检视发现了几个有待进一步探讨的问题:是至今尚无学者真正地从关联理论的视角对误解进行定义;积极追随关联理论的研究者,对此理论的应用范围判断失误;话语误解的例子选择有考虑欠妥之处;话语误解的"无意"与"故意"之分给一些研究者造成了麻烦。 展开更多
关键词 关联理论 话语误解 研究 述评
下载PDF
国内话语误解研究述评
6
作者 陆世雄 《咸宁学院学报》 2012年第7期55-56,共2页
本文从历时的角度对国内话语误解研究作一番梳理,旨在揭示这一研究的发展历程及最新动态。笔者认为,国内话语误解研究大致经历了三个阶段,分别是修辞学理论主导阶段,关联理论主导阶段和指导理论多元化阶段。不同阶段均出现不同的代表人... 本文从历时的角度对国内话语误解研究作一番梳理,旨在揭示这一研究的发展历程及最新动态。笔者认为,国内话语误解研究大致经历了三个阶段,分别是修辞学理论主导阶段,关联理论主导阶段和指导理论多元化阶段。不同阶段均出现不同的代表人物,其中第二阶段的宗世海对误解研究的发展起到了至关重要的作用。受其启发,很多学者从关联理论的角度出发研究误解,也有不少人另辟蹊径,使得话语误解研究成为了当今认知语言学界的一个重要课题。 展开更多
关键词 话语误解 研究 阶段
下载PDF
影响译品质量的几种因素
7
作者 陆世雄 《河池师专学报》 2004年第1期77-79,103,共4页
译品的质量如何提高 ,就这个话题已有不少的翻译家和翻译理论家发表不同见解。不过 ,决定译品质量的是翻译者的基本功 ,对这一点是没有异议的。同时 ,我们还应该看到一些因素影响着译品的质量 ,主要为 :一、外语教学的策略 ;二、大众对... 译品的质量如何提高 ,就这个话题已有不少的翻译家和翻译理论家发表不同见解。不过 ,决定译品质量的是翻译者的基本功 ,对这一点是没有异议的。同时 ,我们还应该看到一些因素影响着译品的质量 ,主要为 :一、外语教学的策略 ;二、大众对翻译的认识 ;三、各种“权威”的论断 ;四、社会价值取向。本文就这四种因素的影响作用进行讨论。 展开更多
关键词 翻译 影响 因素
下载PDF
固定化与游离态小球藻脱氮除磷对比以及金属镉对吸收磷速率的影响 被引量:4
8
作者 颜胜华 鲁敏 +2 位作者 陆世雄 丁忠浩 曾庆福 《纺织科技进展》 CAS 2009年第5期10-14,共5页
对固定化与游离态小球藻脱氮、除磷进行对比研究,结果表明固定化藻在两天内对NH4^+-N和PO4^3- -P的净化效率比悬浮态藻分别高22.49%和35.25%。固定化藻技术不仅保留了悬浮态藻的优点,而且使得藻对氮、磷的去除率有较大的提高。... 对固定化与游离态小球藻脱氮、除磷进行对比研究,结果表明固定化藻在两天内对NH4^+-N和PO4^3- -P的净化效率比悬浮态藻分别高22.49%和35.25%。固定化藻技术不仅保留了悬浮态藻的优点,而且使得藻对氮、磷的去除率有较大的提高。另外,研究了不同光照强度及不同pH值下,小球藻在悬浮和固定状态下镉对污水中正磷酸盐的吸收速率的影响。结果表明,在不同光照强度下,镉总体上降低了小球藻对磷的吸收速率。不同pH值时,无论在悬浮态还是固定态,镉能使小球藻对磷的吸收速率下降20%~30%,由此可见固定处理并没有减少镉的影响。 展开更多
关键词 小球藻 固定游离态 脱氮除磷 光照强度 pH
下载PDF
文化语境视角下刘三姐旅游景点简介英译研究 被引量:1
9
作者 林娜 陆世雄 《河池学院学报》 2020年第2期41-47,共7页
以刘三姐旅游景点简介英译为例,简要分析运用文化语境理论指导旅游景点简介英译,以及如何在这类文本翻译中使用归化和异化等翻译策略,以达到宣传刘三姐旅游文化、促进刘三姐文化对外传播的目的。
关键词 旅游文本 文化语境 刘三姐旅游文化 旅游景点 英译
下载PDF
英语专业学生应用型翻译能力现状调查与分析——以河池学院为例 被引量:1
10
作者 汪庆华 陆世雄 +1 位作者 米海燕 陈莹 《中国民航飞行学院学报》 2016年第2期48-50,共3页
本文以河池学院为例,对地方院校英语专业学生的双语能力、超语言能力、职业能力、心理能力、转换能力等五项翻译能力做了调查和分析。结果显示,学生除了转换能力表现稍好以外,其它方面的翻译能力都不令人满意。主要原因有:1.学生底子薄... 本文以河池学院为例,对地方院校英语专业学生的双语能力、超语言能力、职业能力、心理能力、转换能力等五项翻译能力做了调查和分析。结果显示,学生除了转换能力表现稍好以外,其它方面的翻译能力都不令人满意。主要原因有:1.学生底子薄;2.教师偏重转换能力的提高,忽视各项翻译能力的交互培养;3.教师讲授为主,学生翻译实践训练不足。 展开更多
关键词 应用型翻译能力 调查 分析
下载PDF
关于培养应用型翻译人才超语言能力的思考
11
作者 汪庆华 陆世雄 《语文学刊》 2016年第22期123-124,135,共3页
超语言能力是应用型翻译人才必须具备的一项重要能力。为培养好学生的这一能力,本文从翻译理论、中西文化以及专门领域知识三个方面进行探讨,认为这三方面的超语言能力仅仅依靠翻译教师在课堂教学培养是难以实现的,建议采用交互模式... 超语言能力是应用型翻译人才必须具备的一项重要能力。为培养好学生的这一能力,本文从翻译理论、中西文化以及专门领域知识三个方面进行探讨,认为这三方面的超语言能力仅仅依靠翻译教师在课堂教学培养是难以实现的,建议采用交互模式,充分利用各种资源多途径灵活完成此项教学任务。 展开更多
关键词 翻译教学 超语言能力 交互式培养
下载PDF
错误分析理论视角下的语言纠错策略
12
作者 韦丽秋 陆世雄 《疯狂英语(教师版)》 2011年第2期80-83,共4页
外语学习过程中的语言错误纠正策略一直是一个复杂而饱受争议的问题。本文从错误分析理论的角度出发,基于几个例证分析,探讨了语言错误的多因多源性特征及纠错策略的多样化问题,并指出纠错绝非纠正和预防不良习惯的问题,而是更为复杂的... 外语学习过程中的语言错误纠正策略一直是一个复杂而饱受争议的问题。本文从错误分析理论的角度出发,基于几个例证分析,探讨了语言错误的多因多源性特征及纠错策略的多样化问题,并指出纠错绝非纠正和预防不良习惯的问题,而是更为复杂的问题,需要从情感、认知和语言层面作出判断与选择。 展开更多
关键词 错误分析 纠错策略 语言错误
下载PDF
宝山农村高血压干预试验
13
作者 王国华 朱世伟 +4 位作者 朱德兴 陆世雄 坤元 王先洪 《上海预防医学》 CAS 2000年第8期359-361,共3页
[目的 ] 评价复降片和尼群地平在农村高血压病人中的降压效果和对心脑血管病死亡率的影响。 [方法 ] 采用前瞻性对照研究 ,对复降片 (5 30例 )和尼群地平 (196例 )两组病人进行为期 2 6个月的观察。 [结果 ] 试验第 2 6个月时血压值... [目的 ] 评价复降片和尼群地平在农村高血压病人中的降压效果和对心脑血管病死亡率的影响。 [方法 ] 采用前瞻性对照研究 ,对复降片 (5 30例 )和尼群地平 (196例 )两组病人进行为期 2 6个月的观察。 [结果 ] 试验第 2 6个月时血压值与试验开始血压值比较有明显下降 ,差别有显著意义 (P <0 .0 1) ;人群脑卒中发病率下降 6 1% ,病死率下降 6 5 %。 [结论 ] 复降片价廉 ,降压作用确切 ,服用方便 ,与尼群地平同样可在农村高血压病人中应用 ,积极开展高血压防治是降低脑卒中发病率和病死率的重要环节。 展开更多
关键词 尼群地平 高血压病人 干预试验 病死率 脑卒中 发病率 农村
下载PDF
情境创设:要相机选用生活现实与数学现实 被引量:1
14
作者 陆世雄 《中学数学(初中版)》 2020年第12期70-71,共2页
近读李祎教授新作《别被理念绑架教学》(见文[1]),文中针对“情境教学之殇”有如下论述:在课改理念“数学教学要紧密联系学生的生活实际,从学生的生活经验和已有知识出发创设生动有趣的情境”的召唤下,情境教学一时成为“时尚”.教学中... 近读李祎教授新作《别被理念绑架教学》(见文[1]),文中针对“情境教学之殇”有如下论述:在课改理念“数学教学要紧密联系学生的生活实际,从学生的生活经验和已有知识出发创设生动有趣的情境”的召唤下,情境教学一时成为“时尚”.教学中出现为情境而情境的现象,煞费苦心地用情境刻意包装教学,数学教学俨然被这一理念所“绑架”.笔者结合在一线观课所见,发现情境教学被“绑架”确实比较普遍,值得我们警惕. 展开更多
关键词 课改理念 情境教学 数学教学 情境创设 观课 生动有趣 数学现实 教学 数学
下载PDF
如何处理数学教学中的难点
15
作者 陆世雄 《数学教学通讯》 2019年第23期57-58,共2页
教师可以“由‘社会实践’出发,降低难点的难度”“由‘异同点’出发,构造处理难点的一般途径”“‘阶梯式’教学分散教学难点”等,有效、透彻地处理好难点问题,提升学生分析问题和解决问题的能力,从而提升学生的数学素养[1].
关键词 数学难点 社会实践 阶梯式 思维定式
下载PDF
图式理论与中国英语阅读教学研究二十年 被引量:23
16
作者 陆世雄 《广西民族大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2008年第S2期107-111,共5页
通过研究二十多年来国内公开发表的相关文献资料,概述图式理论与中国英语阅读教学研究现状。首先逐一讨论这一研究历程的四个阶段,分别为理论译介阶段、理论探讨与实证研究阶段、理论反思与研究总结阶段、理论普及和泛滥阶段,认为研究... 通过研究二十多年来国内公开发表的相关文献资料,概述图式理论与中国英语阅读教学研究现状。首先逐一讨论这一研究历程的四个阶段,分别为理论译介阶段、理论探讨与实证研究阶段、理论反思与研究总结阶段、理论普及和泛滥阶段,认为研究富有成果并促进了英语阅读教学效果的提高。同时,作者指出研究过程中产生的一些问题,以利于我们的研究作出调整,并期待新的研究成果能有效地解决中国英语阅读教学中产生的新问题。 展开更多
关键词 图式理论 英语 阅读教学 研究
原文传递
从英语词块的角度看《刘三姐山歌》翻译 被引量:1
17
作者 杨雪静 陆世雄 《吉林广播电视大学学报》 2018年第11期72-73,共2页
英语词块是英语语言中一种特殊的多词词汇现象,词块的运用可以提高语言输出的准确性、流利度和恰当性。本文简述了英语词块在刘三姐山歌翻译中作用,使翻译更加准确、生动,增强节奏感和韵律感。
关键词 英语词块 刘三姐山歌 翻译 传播
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部