《语言景观与教育空间》(Linguistic Landscapes and Educational Spaces)是语言景观研究的一部新著,也是一本全新视角的工具书。该书将语言景观研究与教学空间研究相结合,理论联系实际,通过对具体案例的分析,得出相关结论。全书结构合...《语言景观与教育空间》(Linguistic Landscapes and Educational Spaces)是语言景观研究的一部新著,也是一本全新视角的工具书。该书将语言景观研究与教学空间研究相结合,理论联系实际,通过对具体案例的分析,得出相关结论。全书结构合理,框架清晰,研究方法多样,具有较高的学术价值,对不同层次的读者和研究者开展语言景观研究具有较大指导作用。展开更多
“文学性”的再现是中国当代文学外译乃至中国文学外译的一个重要命题。利奇在《英诗学习指南:语言学的分析方法》(ALinguistic Guide to English Poetry)一书中总结的英语诗歌的八种语言变异情况,为考察以小说为代表的中国当代文学的...“文学性”的再现是中国当代文学外译乃至中国文学外译的一个重要命题。利奇在《英诗学习指南:语言学的分析方法》(ALinguistic Guide to English Poetry)一书中总结的英语诗歌的八种语言变异情况,为考察以小说为代表的中国当代文学的文学性及其在翻译中的再现问题提供了一个可资借鉴的参考。余华小说《在细雨中呼喊》具备利奇提出的全部八种语言变异的情况,但是对小说英译本的检视显示,译者在面对原文语言变异的翻译处理整体而言重视不够,译文美中不足。展开更多
文摘《语言景观与教育空间》(Linguistic Landscapes and Educational Spaces)是语言景观研究的一部新著,也是一本全新视角的工具书。该书将语言景观研究与教学空间研究相结合,理论联系实际,通过对具体案例的分析,得出相关结论。全书结构合理,框架清晰,研究方法多样,具有较高的学术价值,对不同层次的读者和研究者开展语言景观研究具有较大指导作用。
文摘“文学性”的再现是中国当代文学外译乃至中国文学外译的一个重要命题。利奇在《英诗学习指南:语言学的分析方法》(ALinguistic Guide to English Poetry)一书中总结的英语诗歌的八种语言变异情况,为考察以小说为代表的中国当代文学的文学性及其在翻译中的再现问题提供了一个可资借鉴的参考。余华小说《在细雨中呼喊》具备利奇提出的全部八种语言变异的情况,但是对小说英译本的检视显示,译者在面对原文语言变异的翻译处理整体而言重视不够,译文美中不足。