期刊文献+
共找到7篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
对中国文化汉译英的几点思考 被引量:7
1
作者 陆祖本 《外语教学》 北大核心 2002年第2期46-50,共5页
本文旨在通过对一些典型实例的分析和比较 ,说明囫囵吞枣对于翻译的危害性和加深理解对于翻译的重要性 ,以期对翻译质量的提高有所帮助。
关键词 中国文化 理解 表达 责任心
下载PDF
走近翻译——理解、分析对翻译的指示意义 被引量:2
2
作者 陆祖本 《外语教学》 北大核心 2000年第1期63-66,共4页
关键词 翻译艺术 语言转换 英语 理解能力 分析能力
下载PDF
从翻译技巧看汉语标语的翻译 被引量:5
3
作者 陆祖本 《外语教学》 CSSCI 北大核心 1994年第1期52-56,51,共6页
从翻译技巧看汉语标语的翻译陆祖本对外开放以来,我国的对外宣传随着国际交往的频繁而迅速发展,特别是地方性的对外宣传活动方兴未艾,这为我国全面走向世界提供了很好的契机。为使对外宣传起到正效应,译品的质量问题很值得重视,它... 从翻译技巧看汉语标语的翻译陆祖本对外开放以来,我国的对外宣传随着国际交往的频繁而迅速发展,特别是地方性的对外宣传活动方兴未艾,这为我国全面走向世界提供了很好的契机。为使对外宣传起到正效应,译品的质量问题很值得重视,它直接关系到那个地方对外宣传的形象,... 展开更多
关键词 英语译文 翻译技巧 汉语 西安 语言文字 标语口号 对外宣传 对外开放 现代丝绸之路 用词不当
下载PDF
“托福”听力应试实用技巧
4
作者 陆祖本 《外语教学》 CSSCI 北大核心 1991年第1期25-38,共14页
托福(TOEFL)考试包括多项测试项目,其中唯独听力理解部分的测试题独具一格,它看不见,摸不着,每道试题仅限听一次,全仗听觉器官把稍纵即逝的信息传入大脑,由大脑迅速对传入的信息在约13秒的有限时间内进行必要的思维处理并同时在列出的... 托福(TOEFL)考试包括多项测试项目,其中唯独听力理解部分的测试题独具一格,它看不见,摸不着,每道试题仅限听一次,全仗听觉器官把稍纵即逝的信息传入大脑,由大脑迅速对传入的信息在约13秒的有限时间内进行必要的思维处理并同时在列出的四个选择答案中间作出正确无误的判断、筛选和抉择,时间性极强,规定的时限一到,下一道试题便接踵而至,直至最后一道试题。时间的紧迫几乎容不得测试者做完一道试题之后对上道试题进行再判断、再筛选和再抉择,如果有必要须重新斟酌的话。因此,听力理解部分自然地被视为一道较难逾越的关隘。另外。 展开更多
关键词 听力理解 关隘 测试题 实用技巧 托福考试 答案 条件状语从句 测试者 思维处理 测试项目
下载PDF
科技进步中的期刊编辑角色 被引量:7
5
作者 Henry RoedigerⅢ 姚远 +3 位作者 陆祖本 王和平 赵万里 吕时君 《菏泽师专学报》 1993年第4期49-63,共15页
本文译自《科技进步中的学术期刊编辑》(Journal Editorsin theScientific Process,美国,1989年版)一书,是为该书第10章,由美国普渡大学的HenryL.Roediger Ⅲ撰写。这是我们接触到的西方编辑学研究方面不可多得的一篇珍贵论文,在某种程... 本文译自《科技进步中的学术期刊编辑》(Journal Editorsin theScientific Process,美国,1989年版)一书,是为该书第10章,由美国普渡大学的HenryL.Roediger Ⅲ撰写。这是我们接触到的西方编辑学研究方面不可多得的一篇珍贵论文,在某种程度上代表了美国高等学校目前在这一领域的研究水平。它从科技编辑在科技进步中所扮演的角色入手,以心理学类期刊编辑作为特例,引入了编辑如同一名科学战士、科学的守门人、科技侦察员、仲裁人等重要比拟,并运用统计的方法提出“编辑引文系数”(ECF)的概念,论述编辑所编论文被引用的规律。该文认为编辑在科技进步中有着极为重要的影响。其影响主要表现在初审、选择审稿人和作出最终裁决这3个阶段。该文还涉及知识爆炸对编辑的影响和西方科技期刊的起源。 展开更多
关键词 期刑 编辑 科技发展 编辑角色
下载PDF
The Omnibus (Sir Arthur Quiler-Couc)
6
作者 陆祖本 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 1997年第4期62-65,共4页
TheOmnibusSirArthurQuiler-CouchItwasnotsomuchadayasaburning,fieryfurnace.TheroarofLondon'straficre-verberate... TheOmnibusSirArthurQuiler-CouchItwasnotsomuchadayasaburning,fieryfurnace.TheroarofLondon'straficre-verberatedunderaskyofcoppe... 展开更多
关键词 马车 中介人 伦敦 女演员 婚姻 硬币 蓝色 先令 文学作品 修辞手段
原文传递
洁白栀子花之谜
7
作者 玛莎·阿隆斯 陆祖本 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 1996年第6期60-,59,共2页
洁白栀子花之谜玛莎·阿隆斯自打12岁起,每一年在我生日那天,一枝洁白的栀子花便会送到马里兰州贝塞斯达镇上我的家,不附名片,不附便条。多次打电话询问花店,均无所获,盖因系现金支付。此后,我不再去查问送花的人是谁了,... 洁白栀子花之谜玛莎·阿隆斯自打12岁起,每一年在我生日那天,一枝洁白的栀子花便会送到马里兰州贝塞斯达镇上我的家,不附名片,不附便条。多次打电话询问花店,均无所获,盖因系现金支付。此后,我不再去查问送花的人是谁了,只是尽情享受那枝裹在粉红色绢纸中的富有... 展开更多
关键词 栀子花 母亲 心脏病 斯佳丽 创造力 心灵创伤 潦草地 现金支付 路对面 打电话给
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部